Тайны Лемборнского университета (Андреева) - страница 73

– Герцог? – воззрилась я на него.

Нет, я ожидала чего угодно: что меня похитили люди герцога Ардонского-старшего, что так экстравагантно желали доставить на бал, но герцог Ардонский-младший?! Ему-то что от меня надо? Хотя глупый вопрос… он наверняка здесь по приказу своего дедули…

Молчание затягивается, а я тем временем окидываю взглядом окружающую обстановку и все больше впадаю в беспросветную депрессию. Прямо перед нами руины какой-то некогда явно неприступной крепости, о чем красноречиво кричат основательный, хоть и небольшой донжон и высоченные стены со всех сторон.

– Кричать, как вы, надеюсь, понимаете, смысла нет, – спокойно молвил мой похититель. – Поэтому давайте сразу же перейдем к делу, – добавил он.

– Что вам от меня нужно? – изо всех сил стараясь не показывать страх, произношу, вот только со второго же слова голос дрогнул, и дальнейшее я буквально просипела.

– Раньше? – насмешливо приподнял бровь этот смазливый нахал. – Ничего такого, о чем вы наверняка могли бы подумать. Но теперь, – он окинул меня оценивающим взглядом, – теперь, я склоняюсь к тому, что стоит немного отступить от плана.

– К-какого плана…

– Какого? Ах да! – воскликнул он, будто только что вспомнил о чем-то очень важном. – Мой дед, конечно же, не оповестил вас об истинном положении дел в момент помолвки. И в том нет его вины, фиета, ведь вы просто-напросто сбежали, не предоставив ему такой возможности.

И опять повисла пугающая тишина. Одно радует, если бы хотели убить, уже убили бы. Да и зачем им это? Нет, им что-то нужно, вопрос – что? Последние слова герцога вполне красноречиво заявили о его желании позабавиться со мной, как с обычной уличной девкой, это ужасно, но ведь и это не все. Что делать?! Бежать! Но как? Что я могу сделать против десятка вооруженных до зубов мужланов, для которых, судя по выражению лиц и обилию шрамов, убийство – это не смертный грех, а повседневность? Надо оттягивать время и думать, думать и еще раз думать.

– Если сейчас мы договоримся, фиета, – произносит герцог, – вас никто не тронет, и вы беспрепятственно попадете в объятия своего высокопоставленного любовника, – говорит, а у меня лицо вспыхивает, и наружу рвутся совершенно неуместные в данной ситуации оправдания. – Но-но… – смотря на меня с усмешкой, протягивает руку, касаясь своими холодными пальцами моих губ. – Если вас так цепляет подобная формулировка, скажем – на бал, если это созвучие для вас, фиета, более приятно. Хотя сути и не меняет. Жаль, конечно… Я бы с удовольствием провел с вами немало приятных минут.