Обещана дракону, или Счастье по договору (Батлук) - страница 150

Я засекла время и спустя отмерянное бароном время спустилась, осторожно переступая ступени, готовая в любую минуту взбежать наверх. Зря старалась — герцогини в холле и впрямь уже не было, лишь уставшие слуги носились туда-сюда с какими-то разноцветными тканями, каркасами и цветами. В двустворчатые двери уже входили мои родные, сопровождаемые взмыленным Бейсриком.

— Миледи! — воскликнул он, обрадованный моим появлением. — Дорогие гости прибыли!

— Я вижу, спасибо, — мягко улыбнулась я, и, заметив, что констебль нерешительно мнется, стесняясь попросить, сама предложила:

— Давайте я провожу их. Нам точно есть о чем пообщаться.

Бейсрик облегченно вздохнул и быстро сбежал, не забыв поклониться моим родителям. Но только лишь я успела обнять маму, как с лестницы раздался громкий голос вдовствующей герцогини ГримГайл.

— Здравствуйте, сваты! Мы так долго ждали вас!

Вниз по ступеням, в приветствии раскинув руки, спускалась моя будущая свекровь. В улыбке ее было столько меда, что у меня свело скулы. Я с грустью взглянула на виноватого ГритБерли, следовавшего за герцогиней, но его судорожных знаков не поняла.

— Лорочка, — свекровь приобняла меня за плечи. — Ты можешь идти отдыхать, я провожу твоих родных.

— Премного благодарна, — моя широкая улыбка полностью копировала свекровушкину. Сестры следили за нами, переводя взгляд с одного счастливого лица на другое. — Но мы не можем вас задерживать, у вас столько дел! Оформление, меню, рассадка гостей, которых я не знаю…

Я на самом деле считала, что герцогиня взвалила на себя неподъемную ношу, но все попытки помочь или как-то повлиять на ход подготовок встречались безумной яростью и такими обильными слезами, что становилось стыдно. В конце концов, такой размах торжество приняло по ее прихоти.

— Моя любимая дочь, рисуясь перед гостями, свекровь прижалась к моему виску щекой. — Приятно, что ты заботишься обо мне, но мы же еще не познакомились с твоими родителями и милыми сестрами, так что не спорь. Ступай.

Не хотелось затевать спор накануне свадьбы, поэтому в бессильной досаде я смотрела вслед оборачивающимся сестрам и воркующей с моей мамой свекрови, и сжимала разжимала кулаки.

— Злишься? — ГримГайл осторожно откинул мои волосы и поцеловал меня в шею.

— Немного, — призналась я, ежась от щекотки. — Твоя мама…

— Совсем невыносима? — уточнил Бриар.

Свекровь, ступившая как раз на верхнюю ступеньку, недовольно оглянулась. Наверное, исключительный слух герцогу достался от матери.

— Нет, — я вздохнула. — Но много неприятного.

ГримГайл повертел головой и заметил: