Похищенные (Хейтер) - страница 176

А вот и оно. По периметру стоят патрульные машины, трава в наступающих сумерках освещена переносными полицейскими фонарями и разделена на несколько секторов – лентами отмечены подземная камера и могилы.

Могилы… Эвелин заглушила мотор, глядя на копов, продолжавших обыскивать огромное поле. Высоко над головой стрекотал вертолет.

Что-то, связанное с могилами… Эвелин попыталась сосредоточиться, думая о том, что она упустила. И вдруг – как будто кто-то резко навел прожектор куда следовало – она поняла.

Тело Бриттани было завернуто в голубое шерстяное одеяло.

Сердце Эвелин исполнило замедленное крещендо. Кто-то заботливо укутал мертвую девочку теплым одеялом, прежде чем опустить ее в землю. Кто-то хотел защитить ее от стихий даже после смерти.

Это был важный психологический момент, и Эвелин только сейчас его зафиксировала.

Она мысленно вернулась в тот день, когда позвонила Грэгу, чтобы обсудить причины, по которым похититель не явился за ней в ночь похищения Касси. Они с Грэгом тогда пришли к выводу, что Массовик-затейник жил не один. Кто-то заметил его отсутствие, а потом не отпустил из дома. Кто-то мог не заподозрить его в похищениях тогда, но определенно подозревает сейчас. Кто-то хорошо осведомлен о том, что происходит.

Какая-то женщина знает Массовика-затейника.

Эвелин крепко сжала пальцы на рулевом колесе, ругая себя за то, что не догадалась раньше. Голубое одеяло было признаком сожаления и раскаяния. Такие проявления совести и скорби часто наблюдаются в делах о детоубийстве, и обычно их демонстрируют матери.

Но в данном случае некая женщина пытается защитить и жертву, и убийцу.

Та, кто восемнадцать лет назад намеренно или неосознанно помешала Массовику-затейнику похитить Эвелин, сейчас хорошо понимает, что он делает. Это она завернула Бриттани в одеяло, прежде чем похоронить в поле.

А стало быть, не только похитителю известно, где находится еще одна подземная камера. Близкая ему женщина знает все.

Глава 23

Эвелин сидела в машине у начала подъездной дорожки и разглядывала маленький, опрятный домик супругов Баллок. На веранде горел фонарь, и в окнах комнаты на первом этаже тоже был свет. Наверное, Миранда не ляжет спать, пока не вернется Джек.

Она ждет, что мужа найдет и приведет полиция? Или сама знает, где он?

У матери, потерявшей крошечного сына, которому не исполнилось и двух месяцев, хватило бы заботы и нежности завернуть в шерстяное одеяло двенадцатилетнюю девочку, перед тем как муж забросал ее землей. У домохозяйки, чей супруг – угрюмый коп, помешанный на своей работе, достало бы страха не выдать его, узнай она, что живет с похитителем детей. Особенно если понимала его мотивы. Если Джек начал забирать девочек из-за тех ужасов, которые видел на службе, жена могла с ним даже согласиться, подумав, что, раз уж дома ребенка бьют или плохо о нем заботятся, бедняжке лучше будет с ними. Своих детей у Баллоков нет, и кто-то в участке говорил, что жена Джека всегда мечтала о дочке…