— Не надейся, что можешь вот так сдохнуть и от нас избавиться! Ты должен до последнего помогать нам! Ты слишком много на нас заработал, все твое богатство пришло благодаря нам! И нечего держаться таким важным господином, хватит строить из себя хозяина! Никуда ты от нас, пока жив, не денешься!
Дав этой вспышкой выход своей злобе и раздражению, Бренно сразу остыл. И уходя уже спокойно проговорил:
— Ну, до свидания. И благодарю за консультацию. На этот раз бесплатную…
Выйдя от Эспинозы, Бренно приказал сыну:
— Марко, возьми Скорпио и поезжай с ним к Сантино. Ты найдешь его. Скажи ему, что Тано нам наступил на мозоль и его надо припугнуть. Он очень любит свою сестру. Так пусть Сантино отыщет ее и проучит… Пусть делает с ней что захочет. Полная свобода действий…
Сантино уже улегся спать — рядом на постели крепко спала маленькая Франческа. На стук Марко он вышел в одном белье, с пистолетом в руке.
— Меня прислал отец, — сказал Марко.
— Целую руки, — ответил традиционным приветствием Сантино — так полагается разговаривать с «крестным отцом» или его посланцем.
— Надо похитить Марию — сестру Тано, она работает у монахов в библиотеке, и узнать от нее, где Тано. Ее следует наказать так, чтобы он почувствовал. Не то он слишком задирается…
— Наказать — этим? — спросил Сантино, показывая на пистолет, который все еще держал в руках.
— Нет, нет, не мочить, а только проучить… Ты знаешь сам, как это делается, — уточнил Марко.
Сантино молча кивнул и закрыл за Марко дверь.
После того как Тано Каридди назвал имя Салимбени как одного из главных пособников мафии в сделках о поставке наркотиков в Италию из Африки и отмывании ее «грязных денег», генерал и Ликата продолжали оказывать на него изо дня в день методичное давление. Дрогнув один раз, Тано мог выдать кто знает еще какие тайны. Надо было заставить его расколоться до конца сейчас, когда он был еще под впечатлением от покушения на него (вернее, на его манекен) подосланными Салимбени людьми мафии. Если бы не трюк с маской и манекеном, вряд ли Тано Каридди был бы сейчас жив.
В очередном допросе, правда, выглядевшем внешне как дружеская беседа, в уединенном загородном доме, где помещался Тано, участвовали генерал и Ликата. Давиде сказал:
— Да, Тано, ты был прав. Этот Салимбени — отпетый мерзавец и тесно связан с мафией. Мы могли бы его немедленно арестовать, но мы этого не сделаем. Он может вывести нас на кого-нибудь еще выше. Мы пойдем с тобой дальше в этом направлении.
— Дальше? — переспросил Тано. — Ты сказал: мы пойдем… А причем тут я? Для этого нужны люди честные, добрые, одержимые идеей, ставящие перед собой высокие цели, вот такие, как ты, — Тано указал на Ликату. — Ко мне это не относится. Я наш договор выполнил и хочу, чтобы меня оставили в покое.