— Дарио, мы богаты, — войдя в комнатушку, с порога сообщила я. — Мне впервые за эти месяцы удалось заработать золото. Теперь только уберечь бы его. Скорее приходи в себя, чем быстрее мы отсюда уедем, тем будет безопаснее.
На следующий день я сходила с утра в продуктовую лавку и купила для Дара хлеба, свиной окорок, головку сыра, яблок. Притащила всё это в нашу комнатушку, выгрузила на комод и строго заявила удивленному мужчине:
— Вот это всё ты должен съесть!
У него поднялись брови, и он многозначительно обвел взглядом количество еды.
— Ну не за один присест, разумеется. Дар, прости, но ты тощий как скелет. Даже я и то толще, хотя мне частенько приходилось голодать. Тебе надо отъедаться, и как можно скорее. Ешь часто, пожалуйста. Вот прямо делай себе бутерброды и жуй. Я тебе даже свой кинжал оставлю. Горячую еду, похлебки и молоко будем заказывать здесь, с кухни, а в перерывах — то, что я сейчас купил.
Он неожиданно фыркнул, словно лошадь, и с чуть заметной улыбкой покачал головой.
— Что? — возмутилась я и уперла руки в боки. — Только не говори мне, что тебе уже не надо восстанавливаться. Посмотри на себя! Ты как собираешься держать в руках меч и защищать нас? А ехать как? Мы ведь не можем торчать тут вечно, через несколько дней предстоит тронуться в путь.
«Я не смогу столько съесть», — прочла я быстро написанный ответ.
— Сможешь! Возьмешь и сможешь. И будешь есть, пока не вернешь свои силы. Я приказываю! — свела я брови. Странно как-то, приходится настаивать на том, чтобы человек поправился и перестал быть похожим на восставшего мертвеца.
«Ты ужасный хозяин, Рэми. Ты в курсе, что рабовладельцы не откармливают своих рабов, не водят их в бани, не покупают им чистые добротные вещи?..»
— Откуда бы мне быть в курсе? — отвела я глаза. — На моей родине не существует рабства. Не придирайся, а отрезай мяса и делай себе бутерброд.
Дарио беззвучно засмеялся. Худые плечи вздрагивали, губы были крепко сжаты, но сдержать улыбку ему не удавалось.
«Рэми, ты такой смешной. Боги послали мне тебя, наверное, чтобы вернуть к жизни».
— Это уж точно. Вот и не гневи богов, — тоже фыркнула я от абсурдности разговора. — Может, нужно у знахарки еще трав приобрести каких-то? Укрепляющих настоев? Ты, если разбираешься, напиши — какие. Я куплю.
Травы я и правда заказала через Сюзанну у ее бабушки. Названия этих растений мне ни о чем не говорили, но, похоже, Дарио неплохо разбирался в них. Он быстро и уверенно составил список из десяти наименований и даже приписал, в каких пропорциях их смешивать в сборе.