Портрет Дориана Грея (Уайльд) - страница 42

Мать! Джиму хотелось у нее кое-что спросить, о чем он размышлял в течение долгих месяцев молчания. Случайная фраза, услышанная в театре, насмешливый шепот, достигший его ушей как-то вечером, когда он ждал возле актерского входа, запустили целую вереницу ужасных мыслей. При воспоминании о них лицо парня перекосилось, будто от удара кнута. Брови сомкнулись в клиновидную бороздку, и от боли он закусил губу.

— Джим, ты не слышал ни слова из того, что я сказала! — воскликнула Сибила. — А я строю для тебя такие дивные планы на будущее! Ответь хоть что-нибудь!

— Чего ты хочешь услышать?

— Скажи, что будешь хорошим мальчиком и не забудешь нас, — ответила она с улыбкой.

Он пожал плечами:

— Скорее ты меня забудешь, Сибила.

Она вспыхнула.

— Что ты имеешь в виду, Джим?

— Я слышал, у тебя появился новый друг. Кто он? Почему ты ничего о нем не рассказываешь? Он тебя до добра не доведет.

— Прекрати! — вскричала она. — Не смей говорить о нем плохо! Я люблю его!

— Ты даже имени его не знаешь, — напомнил Джим. — Кто он? Я имею право знать!

— Его зовут Прекрасный Принц. Чудесное имя, правда? Дурачок ты! Такое имя не забудешь никогда. Если бы ты только его увидел, то понял — он самый замечательный человек во всем мире! Когда-нибудь ты с ним познакомишься. Вот вернешься из Австралии!.. Он тебе очень понравится. Он всем нравится, а я… я люблю его! Как бы я хотела, чтобы ты успел сегодня в театр! Он придет, и я сыграю Джульетту. Ах, как я сыграю! Только представь, Джим: быть влюбленной и играть Джульетту! Он будет сидеть там, и я порадую его своей игрой! Боюсь, что напугаю публику, напугаю или очарую. Любить — значит превосходить самого себя. Этот жалкий уродец господин Айзекс станет кричать «гениально!» своим шаромыжникам в баре. Прежде он проповедовал меня как догму, сегодня объявит меня откровением. И всем я обязана моему Прекрасному Принцу, моему потрясающему возлюбленному, моему грациозному идолу! Рядом с ним я ничтожна. Ничтожна… Ну и что? Нужда вползает в дверь, любовь влетает в окно. Наши пословицы надо переделать! Они придуманы зимой, сейчас же — лето. Нет, для меня — весна, бал цветов под голубыми небесами!

— Он — аристократ, — угрюмо напомнил брат.

— Он — принц! — мелодично пропела она. — Чего же боле?

— Он хочет сделать тебя своей рабыней.

— Я содрогаюсь при мысли о свободе.

— Берегись его!

— Кто его видел, тот его боготворит, кто его знает, тот ему верит!

— Сибила, ты совсем потеряла голову.

Она рассмеялась и взяла брата под руку.

— Старый добрый Джим, ты рассуждаешь так, будто тебе сто лет! Когда-нибудь и ты полюбишь. И вот тогда узнаешь сам, каково это. Не гляди так мрачно. Ведь ты должен радоваться, что хотя и покидаешь меня, я счастлива как никогда прежде! Жизнь наша была тяжелой, ужасно тяжелой и непростой. Теперь все изменится! Ты отправляешься в новый мир, я нашла его прямо здесь. Давай присядем и посмотрим, как прогуливаются нарядные люди.