При этом Дин понимал, что не стоит заводить с ней роман.
Двери лифта открылись, и с губ Кристен сорвался вздох восхищения. Дин взглянул на нее: светло-зеленые глаза сияли, уголки красивых губ приподнялись в улыбке.
– Здесь так красиво!
Для него же все выглядело как обычно. Зеленые веточки украшали арку, ведущую в зал, где были расставлены столы, покрытые красными скатертями. На них стояли тарелки с салфетками, сложенными в форме цветов, и сверкали хрустальные бокалы. Над головами гостей мерцали, словно маленькие звездочки, огоньки.
Дин обнял ее за талию, и они прошли в зал.
– Здесь нет ничего сверхъестественного. Принцесса, наверное, не берет тебя никуда.
– Я обычно работаю, так сказать, за кулисами, но стараюсь это изменить. И сейчас я рада возможности выйти из зоны комфорта.
И снова она говорила честно. Дин даже умилился. Но это абсурд! Он не может сейчас увлечься женщиной, которая не значится в его жизненных планах. К тому же у него много дел. Следует забыть о неожиданных порывах чувств и использовать вечер, чтобы убедить людей, что с ним стоит иметь дело. Он постарался взять себя в руки.
– Дин!
Дин и Кристен обернулись. Громогласный бас принадлежал Джорджу Перкинсу, хозяину приема. Это был высокий человек с белоснежными волосами и проницательными голубыми глазами. Джордж протянул Дину руку:
– Рад, что ты здесь.
– Спасибо за приглашение, Джордж. – Дин улыбнулся миловидной жене Джорджа: – Добрый вечер, Лоррейн. Кристен, это Джордж и Лоррейн Перкинс, они организовали сегодняшний ужин. А это Кристен Андерсон, моя спутница.
Кристен поздоровалась с ними.
– Зал украшен прекрасно.
Лоррейн лучезарно улыбалась и время от времени теребила ожерелье.
– Спасибо. Мы всегда спорим: либо оформить все просто и элегантно, либо сногсшибательно. В этом году я решила, что будет просто и элегантно.
– Все выглядит идеально, – заверила ее Кристен.
Дин подхватил Кристен под руку.
– Увидимся позже, – бросил он Перкинсам и повел ее дальше.
– Ты должен был сказать Лоррейн, что тебе нравится ее ожерелье.
Дин остановился.
– Что?
– Лоррейн постоянно к нему притрагивалась. Очевидно, оно ей очень нравится. Если бы ты отметил это, она порадовалась бы.
Дин засмеялся:
– Ты считаешь, что мужчина должен обращать внимание на ожерелья?
– Это не повредит. Женщины любят комплименты. Более того, наверняка его подарил ей муж. И если бы ты сказал, что ожерелье красивое, ему тоже было бы приятно.
– Пытаешься учить меня, как себя вести?
– Вроде того.
– Я знаю, что мне стоит делать, а что нет.
– Полагаю, Джейсон с тобой не согласится.