Искры незабываемых чувств (Уолкер) - страница 24

– Тогда до завтра.

Найро Морено, очевидно, не принадлежит к тем, кто ждет у моря погоды. Он пришел к ней и быстро добился того, чего хотел. Похоже, его поездка в Лондон в самом деле не предлог, чтобы втереться к ней в доверие.

Почему она так глупа? Он четко дал понять, что не хочет ее. И это, несомненно, облегчит их вынужденное общение. Она поедет с Найро в Испанию и будет жить с ним под одной крышей. Бояться ей нечего. Все оказалось достаточно просто, потому что она для него ничего не значит.

Но почему вместо облегчения и чувства свободы ее сердце переполнено горькими сожалениями?

Глава 4

– Послушай, ты должна рассказать мне о свадьбе.

– Что?

Роуз оторвала взгляд от эскиза, который рисовала в рабочей комнате, отведенной для нее в замке, и увидела Найро, стоящего на пороге. Это был первый раз, когда он заговорил с ней, с тех пор, как они приехали сюда, и Роуз была благодарна ему за то, что он не беспокоил ее. Ей требовалось время, чтобы прийти в себя после столь неожиданных переме н.

С появлением Морено все перевернулось с ног на голову. Всего неделю назад Роуз полностью утратила контроль над своей жизнью и вынуждена была сдаться на милость этого нетерпеливого человека.

Найро ненавидел ждать. Он невероятно быстро нашел сиделку для Джой и незамедлительно поселил ее в крошечной квартирке, в которой ютились мать и дочь, а затем усадил Роуз в машину с шофером и увез в аэропорт, откуда частный самолет доставил их в Андалусию. Роуз казалось, будто она очутилась в каком-то другом измерении, а не на юге Европы. Ее рабочая комната, окна которой выходили во внутренний двор с бассейном, была чуть ли не в два раза больше ее лондонской квартиры, а спальня с лепными потолками и мраморным полом, где ее поселили, – размером с бутик «Оранж».

Больше всего в этой комнате молодую женщину привлекал просторный балкон с видом на сады и реку. Но у нее не было времени насладиться окружающей ее красотой или поплавать в бассейне. Роуз приехала сюда работать. Все свое время она посвящала только делу, надеясь, что, возможно, ей удастся уехать отсюда немного раньше.

– Я не думала, что тебе будет интересно. Но вот, посмотри…

– Не это. – Найро отмахнулся от эскизов и образчиков тканей, которые она ему протянула. – Я имею в виду ту свадьбу, которая у тебя так и не состоялась. С лордом… как его там?

– Эндрю, – неохотно подсказала Роуз.

– Да, лорд Эндрю Холден, которого ты бросила у алтаря.

– На самом деле мы расстались за три дня до церемонии.

Этот разговор ее взволновал. Она очень не хотела рассказывать о тех событиях Найро, ведь именно воспоминания о нем сыграли тогда не последнюю роль.