Он мой, слышишь? (Томас) - страница 51

Антонио постарался сохранить нейтральное выражение лица, хотя ему казалось, будто Сэди только что залепила ему пощечину. Она явно хочет от него избавиться. Она достигла своей цели: будущее ее сына обеспечено. Антонио надеялся, что жаркие ночи на острове изменят их отношение друг к другу, но этого не произошло.

Может быть, это к лучшему. Он хорошо знал, что позволил себе расслабиться и подпустил Сэди слишком близко. Он должен помнить, что они поженились ради своего сына.

– Я иногда буду жить там, когда потребуется. – Он посмотрел на ее прекрасное лицо. Смеркалось, и он вспомнил, как поцеловал ее на пляже, а затем подхватил на руки и отнес в постель. Нынешняя Сэди была совсем не похожа на ту, с которой он был близок на острове. Нынешняя Сэди была холодной и расчетливой, как он сам. Она была ему под стать.

– Ты будешь приезжать, чтобы повидаться с Лео? – сурово спросила она.

– Ты ошибаешься, Сэди. Я всегда буду частью жизни Лео. Ради него мы с тобой поженились. Я хотел бы, чтобы вы жили здесь, на этой вилле. Италия – родина моего сына, и я надеюсь, что вы здесь останетесь.

Она отвернулась от него и посмотрела на солнечный свет раннего утра. Вдали слышалось жужжание насекомых. Антонио наблюдал, как она поджала, а потом разомкнула губы. Он так легко отвлекся от важного обсуждения будущего своего сына и сосредоточился на незначительном движении губ Сэди.

– Я не могу этого обещать, Антонио. – Она посмотрела на него с дерзостью, какую он не замечал у нее прежде. – Я могу только пообещать, что сообщу тебе, когда мы с Лео решим куда-нибудь уехать.

Антонио встал, возмущенный ее очевидной невнимательностью к благополучию собственного сына. Казалось, ее желание быть независимой и нести ответственность за свою судьбу затуманило ей мозги.

За завтраком они не разговаривали. После завтрака Сэди ушла на другой конец террасы, чтобы посмотреть на оливковую рощу, которую так полюбил Лео.

Сэди выглядела красивой, но очень уязвимой. Антонио почувствовал досаду. Он не понимал, почему испытывает к ней такие чувства. Она согласилась на брак по расчету, а он не стремился к браку по любви, в которую не верил. Он надеялся, что они станут счастливой семьей ради своего сына. Он верил, что близость, которая случилась между ними четыре года назад, а также недавно на острове, создаст основу для крепкой семейной жизни.

Раздраженно вздохнув, он взял утреннюю газету и от злости стиснул зубы, прочтя статью. Он бросил газету на стеклянный стол с таким видом, будто она была отравленной. Потом он сложил газету, не желая, чтобы Сэди ее увидела. Журналисты высмеивали его новый брак и относительную гармонию, в которой он жил с Сэди.