Смертные машины (Рив) - страница 134

Глава 33

Вино, закуски и рассвет новой эры

На борту «Дженни Ганивер» все напоминало об Анне Фанг: след от ее губ на грязной кружке, вмятина от ее тела на незастеленной койке, недочитанная книга на приборной доске, с закладкой-ленточкой на странице 205. Эстер нашла в шкафчике полную шкатулку денег. Там были не только бронзовые монетки, но и серебряные ляны, и золотые соверены – столько денег они с Томом в жизни не видели.

– Она была богатая! – прошептала Эстер.

Том обернулся, сидя в кресле пилота, и уставился на деньги. За весь долгий полет от Шань-Го у него ни на миг не возникло сомнений из-за того, что они взяли себе дирижабль; казалось, они просто одолжили его на время, чтобы закончить важное для мисс Фанг дело. А сейчас, глядя, как Эстер пересыпает в ладони звякающие монеты, он почувствовал себя вором.

– Ей они уже не пригодятся, – сказала Эстер, захлопывая крышку шкатулки. – И нам тоже, потому что скоро мы будем там же, где она. Если только ты не передумал.

Том покачал головой, хотя, по правде, злость ушла, пока он осваивал управление дирижаблем и прокладывал курс на запад, борясь с переменчивой погодой в горах. Сейчас ему стало страшно, а еще он вспоминал Кэтрин и гадал, что с нею станет после смерти отца. Но Том все равно считал, что Валентайн должен заплатить за все горе, которое причинил другим. Том стал искать радиоволну Лондонского маяка, а Эстер продолжала рыться в шкафчиках, пока не нашла то, что искала: тяжелый черный пистолет и нож с длинным узким лезвием.


На один-единственный вечер лондонский Большой зал совета украшен флагами и фонариками и превращен в банкетный зал. Главы больших и малых гильдий оживленно беседуют, сидя на зеленых кожаных диванчиках или присаживаясь на край трибуны. Они обсуждают новые охотничьи угодья, время от времени поглядывая на часы. Приближается время выстрела МЕДУЗЫ. Среди приглашенных снуют ученики-инженеры, разнося экспериментальные закуски, приготовленные в отделе смотрителя Ниммо. Угощение коричневого цвета вкус имеет довольно своеобразный, зато нарезано в виде идеально ровных геометрических фигур.

Валентайн проталкивается через толпу туда, где виднеется лорд-мэр с помощниками: треугольник белой резины в окружении высоких черных силуэтов – Сталкеров-охранников. Валентайн хочет спросить, что стало с агентом, которого отправили искать Эстер Шоу. Расталкивая упитанных советников, он краем уха слышит обрывки разговоров.

– Смотрите, это Валентайн, вернулся из Шань-Го!

– Говорят, взорвал весь флот Лиги!

– Какие прелестные закуски!