— Нет, отпадает. У нее гостит внучка. Не одна, а с женихом, но вряд ли тебя это остановит…
— Клифф, за кого ты меня принимаешь? Я в жизни не отбивал ни у кого женщин.
— Это уж точно, они сами к тебе липнут… Омерзительное зрелище.
Нол фыркнул.
— Если бы… Честное слово, ты ошибаешься.
Клифф поднял брови.
— Да ну! Неужели нашлась такая, что не упала в твои объятия?
— Есть одна блондиночка на четвертом этаже, — вздохнул Нол. — Кажется, работает в страховом агентстве. Такая легкая, неуловимая.
— А, Дарси! Я с ней вчера обедал. Между нами было что-то в старших классах. — Тут Клифф кашлянул. — Конечно, теперь у меня есть Мона. В смысле, с Дарси мы просто друзья…
Нол с изумлением уставился на покрасневшего Клиффа. Подумать только, старина Клифф обедает с девушкой, до которой сам он не может добраться!
— Ты небось ей клинья подбивал? — Нол с удивлением заметил, что в его голосе прозвучали нотки ревности.
— Я? Нет! Но кстати, Дарси вряд ли стала бы возражать. Она проще, чем ты думаешь, парень. Словом, не идеализируй и не романтизируй ее образ.
Нол внимательно выслушал мнение приятеля. Неужели Дарси и впрямь то, что ему нужно: ни к чему не обязывающая интрижка? После истории с Ребеккой Нолу ничего другого не хотелось. И вряд ли захочется.
— Интересно, интересно… — задумчиво пробормотал он.
Клифф засунул руки в карманы и посмотрел на своего партнера.
— Слушай, ты как — выручишь меня с Сабриной или нет?
Нол встряхнулся, пытаясь изгнать из своих мыслей длинные ножки и изогнутые ресницы Дарси. Лучше было бы потратить вечер пятницы на нее, а не на «хорошую девочку».
— Может, все-таки поищешь другого шофера?
— Да не может никто! Я не стал бы тебя просить, если бы кто-то другой мог!
Нол взял со стола блокнот: список перечеркнутых имен занимал всю страницу, но его фамилии в этом списке не было.
— А Фреда просил?
Клифф ответил на этот вопрос презрительным фырканьем.
— Ладно, попробуем зайти с другой стороны, — сказал он. — Что ты за это хочешь? И сколько?
— Ты что, решил меня купить? — рассмеялся Нол. — Не выйдет! Денег не хватит.
Минуту Клифф напряженно смотрел на него и вдруг хлопнул себя ладонью по лбу.
— Дарси! Точно! Ты свозишь Сабрину пообедать, а потом доставишь ее на вечеринку. А я замолвлю перед Дарси словечко за тебя. И приглашу ее к нам. Ну как — гениально?
Привлекательный облик девушки вновь проплыл перед мысленным взором Нола. Очень, очень соблазнительное предложение… Клифф, старый лис, умеет манипулировать собеседником. Поколебавшись мгновение, но только для вида, Нол подал Клиффу руку:
— Договорились.