Следующий день пробежал еще быстрее, чем все остальные. Элен пришла в гости прямо с самого утра и, забравшись ко мне на кровать, выспрашивала о Чарли, а я, в свою очередь, допытывалась о Гарри.
— Ничего серьезного! Он просто мил со мной, — отмахивалась Элен, но я заговорщицки ей подмигивала, и она, не выдержав, бросила в меня подушкой, и мы засмеялись.
Вдруг в гостиной послышались чьи-то шаги. Я тут же положила подушку, которой уже хотела лупить Элен, и замерла. Я никого не ждала.
— Анна, кажется, там кто-то есть, — прошептала Элен, указывая пальцем вниз.
— Наверное, это Чарли зашел меня проведать, — сказала я в полный голос и смело отправилась вниз.
Спустившись на пару ступеней, я увидела высокого незнакомого мне парня лет двадцати пяти с темными волосами. Парень был не очень опрятно одет — рваные джинсы, байка цвета хаки с надвинутым на глаза широким капюшоном, сверху кожаная распахнутая куртка и большая дорожная сумка на плече. Он стоял к лестнице полубоком и потому не сразу меня заметил, а когда увидел, тут же испуганно дернулся и моментально схватился за стоящую рядом вазу тети Бетти.
— Я вызову полицию! — закричала я испуганно.
— Что? Это я ее сейчас вызову! — воскликнул парень, не опуская вазу и угрожающе ей размахивая.
— Что? — удивилась я. — Это мой дом!
— О, Джек! Здравствуй. Это, кстати, Анна, — вынырнув из-за моей спины, сказала Элен. — Зачем тебе ваза? — спросила она, и тут мы все дружно рассмеялись.
Через несколько минут все втроем уже сидели на кухне и пили чай, обмениваясь шутками, как старые друзья. Джек, оказывается, и был моим квартирантом, вернулся сегодня от своих родителей, у которых гостил на Рождество. Он работал в Стокворде автомехаником и оказался довольно милым парнем.
— Анна, ты будешь теперь тут жить? — спросил он, делая глоток чая и беря очередное ванильное печенье.
— О нет, не беспокойся, — заверила я. — Я сегодня уезжаю на учебу.
— Далеко?
— Да, достаточно далеко, — ответила я, тоже надкусывая печенье.
— Элен говорила, что это какое-то закрытое заведение? — не унимался любопытный постоялец, и я подавилась.
— Да. Закрытое, — сказала сквозь кашель.
— Наверное, жутко старое заведение, да? — спросил Джек, и я молча кивнула. — Простите, я много болтаю! — сказал он и, улыбнувшись, поставил чашку на стол. — Мне надо распаковать вещи, у меня сегодня еще много дел. Рад был познакомиться.
— И я, — улыбнувшись, сказала я, и Джек отправился наверх со своими вещами наперевес. — Элен, где ты его нашла?