Глава 11
Порталы и подозрения
Январь почти подошел к концу, и приятным бонусом стали только мои тренировки с Джеймсом Альби на искусстве боя, которые теперь меня безумно смешили. Каким-то мистическим образом мой партнер по бою стал самым аккуратным и галантным бойцом в мире: если я падала, он спешил подать руку, всегда спрашивал, не против ли я того или иного приема, и даже иногда давал мне отрепетировать на нем свои.
Я подозревала, что такие перемены в Джеймсе произошли не случайно, однако Чарли не признавался. И хотя в этом семестре профессор Пинклтон явно сменил снисходительность ко мне на требовательность и строгость, я все равно стала больше любить его предмет.
Месяц заканчивался, а значит, приближалась вылазка во второе измерение, и я с сожалением отсчитывала дни.
Я сидела в столовой общежития над тарелкой с кашей и думала о предстоящем завтра визите во второе измерение. При воспоминании о первой охоте казалось, будто я до сих пор пахну стиплером.
Неожиданно кто-то положил мне руку на плечо, и я вздрогнула. Лиам!
— Привет, Анна! Сто лет не виделись! — сказал он так радостно, словно мы дружили с самых пеленок.
— Привет, — ответила я, улыбнувшись.
— Это правда, скажи? — спросил Лиам, усаживаясь рядом и не убирая руку с моего плеча.
— Что именно правда? То, что Земля круглая? — пошутила я, делая вид, что не догадываюсь, о чем он спрашивает. Просто расспросы за последние три недели уже порядком надоели и начинали раздражать.
— Анна, ты правда с Чарли? — не унимался Лиам.
— С Чарли что? — издевалась над любопытным собеседником я.
— То! Встречаешься?
Я коротко кивнула.
— Эх ты! А я был уверен, что нравлюсь тебе…
Он театрально вздохнул, и я рассмеялась.
— Кто успел, тот и съел, — услышала я знакомый голос, и рядом с нами возник Чарли, который тут же убрал руку Лиама с моего плеча и втиснул между нами стул.
— Привет! Как день? — спросил он, усевшись.
— Не очень. Но завтра после вылазки с группой будет лучше, — ответила я.
— Боишься стиплера? — спросил Лиам.
— Не хотелось бы с ним больше обниматься, — призналась я, тут же вспомнив кошмарный запах демона. — Похоже, вся Академия в курсе про меня и стиппера.
— Конечно. От тебя, говорят, несло за версту, пока ты шла до общежития, — простодушно сказал Лиам.
— Неправда. Не так уж там сильно и воняло! — обиделась я. — Но вид был и правда жуть. Знаешь, такая тягучая, густая слизь повсюду…
— Фу… Анна, я хотел поесть! — взмолился Лиам.
— Тогда нечего было заводить эту тему, — сказала я и спокойно положила себе в рот ложку овсянки. — Кстати, вот эта овсянка. Консистенция как раз такая, — добавила я, и Лиам брезгливо отставил тарелку с кашей.