— Я решил на секунду, что он мне врежет, — признался Лиам.
— Я тоже так подумала. И, честно говоря, даже надеялась на это, — кивнула я. — Он сам меня бросил. А теперь подкрадывается, чтобы посмотреть, что я делаю наедине с парнем. Ну разве не идиот?
— А ты считаешь меня просто парнем? — неожиданно спросил Лиам, глядя на меня с очаровательной улыбкой.
— Ну, если тебя утешит, я могу считать тебя волшебным парнем, — ответила я, и мы нервно рассмеялись.
— Я должен тебе кое-что сказать… Не знаю, думаю, я поступаю плохо по отношению к Чарли, но… — вдруг начал Лиам, но тут же замолчал, и я удивленно уставилась на него.
— Но что? — спросила я. — Продолжай!
— В общем, если тебе станет легче, то Чарли бросил тебя не совсем по своей вине, — на одном дыхании выпалил Лиам, и я еще больше удивилась.
— В каком смысле? — серьезно спросила я.
— Понимаешь, его родители как бы поставили перед ним условие… Словом, они хотели лишить его наследства, — сказал Лиам, и я горько усмехнулась.
— Так забавно, в первый день в Академии Чарли Блэквел сказал, что не слушает никого и решает все сам, — вспомнила я, откидываясь на спинку дивана и чувствуя безмерную усталость. — Значит, наследство…
— Наследство — не самая плохая причина бросить девушку, — заметил Лиам, и я согласно кивнула.
— Я думала, что значу что-то большее.
— Я зря сказал, — вздохнул он. — Прости.
— Нет, я подозревала что-то подобное, — сказала я. — Но все же не думала, что все так закончится.
— Глупо получилось.
— Да уж, — согласилась я, улыбнувшись.
Мы просидели молча еще довольно долго.
— Вот ночь и прошла, — сказала я, нарушив тишину и глядя на круглые настенные часы.
— И почти без происшествий! — бодро добавил Лиам и встал с дивана. — Думаю, я пойду к себе, через пять минут прозвенит звонок и всех разбудит к завтраку, а нам не стоит афишировать, что сидели тут вдвоем ночью. Ведь так?
— Конечно, — согласилась я, и Лиам не спеша отправился на лестницу.
— Анна? — окликнул он.
— Что? — спросила я, остановившись у своей двери.
— Мне понравилась эта ночь! — улыбнулся он и, развернувшись, ушел, оставив меня в смятении.
Может, на какую-то долю Чарли и был прав насчет Лиама, а может, своим поступком он специально провоцировал то, чего могло никогда не случиться.
Допив вторую порцию кофе в столовой, я встала из-за стола и поспешила в кабинет мистера Тринегана — вооружаться. Да-да, он все же решил выдать проверенным студентам оружие. Я была очень счастлива, что не встретила за завтраком ни Чарли, ни Лиама, ни темноволосую Абигейл, которая так высокомерно смотрела на меня при каждой встрече, будто что-то выиграла, и это дико раздражало.