— Что это значит? Зачем?..
— Я рад, что с тобой все в порядке, — сказал Чарли и тут же отпрянул на порядочное расстояние. — Прости меня.
— За что? — удивилась я.
— За все.
— Ты ни в чем передо мной не виноват. Ну, если ты о том, что бросил меня, — напомнила я, и Чарли серьезно посмотрел на меня.
— Если бы я мог вернуть все обратно…
— То что?
— То все изменил бы, — сказал Чарли, и его слова прозвучали двусмысленно.
— Не думаю, — ответила я. — Как твоя девушка? Ее что, ранили серьезнее, чем меня, раз ты не в ее палате? — перевела разговор на другую тему, сохраняя самообладание и деловой тон.
— У меня нет девушки. Но если ты об Абигейл, она в порядке, — сказал Чарли, нервным движением взъерошив волосы.
— Это хорошо. Ты не подумай, я рада за вас, — сообщила я, пытаясь подавить бурю, бушевавшую в груди.
— Так скоро приедут твои родители? — спросил Чарли.
— Да. Мама, — ответила я, отворачиваясь.
Было тяжело видеть его, и расстояние между нами причиняло мне ощутимую физическую боль, как бы я ни старалась скрыть это. И я видела, что Чарли тоже испытывает боль, хотя, возможно, совершенно иную, чем я.
— Тогда я пойду, — нарушил тишину Чарли.
— Пожалуй, — согласилась я, изо всех сил стараясь не расплакаться. — Удачи! — добавила уже ему в спину, и дверь захлопнулась.
Минут через сорок в палату влетела растрепанная мама, с заплаканными глазами и уставшим видом. Она принялась обнимать меня и осыпать поцелуями лицо, несмотря на мои протесты, а после в палату ввалились белокурые сорванцы Филипп и Остин вместе с мистером Пратчетом и загалдели на все лады. Они пробыли у меня больше часа.
— Доченька, поправляйся, и мы сразу же заберем тебя к себе на пару недель! — сказала мама.
— О нет, мам, а как же мистер Пратчет? — воспротивилась я.
— Генри сам предложил, это не обсуждается! — отрезала мама, и я поняла, что с ней бесполезно спорить.
На следующий день рано утром ко мне пришел Лиам со своим отцом, и я наконец смогла узнать, что произошло.
— Ну, я надеюсь, ты помнишь момент, когда дрошан потянул тебя наверх и потом, когда Чарли начал в него стрелять, отпустил. Ты летела примерно с третьего этажа, — сказал Лиам.
— Второго, — коротко поправил его мистер Ван Генехен.
— А что еще? Что с остальными? — спросила я.
Они переглянулись, мистер Ван Генехен слегка поджал губы.
— Много жертв, — мрачно ответил он. — Дрошанов было всего семнадцать, но убили они более полусотни человек, а многие, как вы, мисс, в больнице с разными травмами.
— Я не понимаю, почему они не сбежали в свои порталы, как сделали это при нашей первой встрече? — недоумевала я.