— Видите ли, тайна банды попрыгунчиков не была разгадана, — только что они вышли из дома, медленно двинулись по одной из дорожек, проложенных через парк. — Ее мнимый разгром существовал только в измышлениях пропагандистского аппарата Советской России. Тогда милиции и ЧК важно было продемонстрировать: способны противостоять преступному миру. Но банда попрыгунчиков не была объединением уголовников…
Турсунов замолчал, внимательно посмотрел на гостя, словно пытаясь по его реакции на слова понять какую-то важную вещь.
— Вот как?.. Из кого же она состояла? — Килин, в свою очередь, пристально наблюдал за собеседником.
— Особый ужас, который банда вызвала в душах обывателей, связан с молвой… О потусторонних силах. Саваны, выпрыгивание из-за кладбищенских заборов. Сейчас увидите… В сущности, они не всегда брали у жертв деньги. Но всегда — страх, смерть… Понимаете?..
— Подождите, мгновение назад вы кое-что сказали… — торопливо пробормотал Килин.
Неожиданный страх как бомба взорвался в его душе. С этой секунды не сомневался: все — ловушка! Вечер в Петербурге расколет судьбу на две части. Он дернулся: скорее назад!.. Туда, к дорожке, воротам, что вели на пустынную улицу. Ему хотелось побежать…
Турсунов крепко держал его запястье.
— Что вы меня держите?! Что я должен увидеть?.. — выкрикнул Николай.
— Ничего! Что вы сходите с ума?!.. — Хозяин тоже говорил на повышенных тонах. — Еще мгновение, и вы все увидите… Такое не забывается. Я ничего не говорил. ЧК боролось с попрыгунчиками!..
— Что я должен увидеть?! Отвечайте!..
— Смотрите, несчастный!..
Вступая в противоречие со словами пожилого человека, светильники, разгонявшие в саду у дома мрак, стремительно гасли. Точно чья-то неведомая рука быстро поворачивала регулятор.
Николай понял: бежать поздно…
Фицджеральд вспоминает
Никто не обращал на нее внимания… В какое-то мгновение с ужасом поняла: в отличие от дам, которые собрались здесь, она не в длинном, пышном платье. Да ведь они даже и не знают, что такое джинсовая юбка!..
…Собравшиеся на бал были увлечены появлением высокого господина в летах. Его держала под руку прелестная юная девушка — красивые светлые волосы собраны сзади в пучок, из него выбиваются несколько длинных локонов. Приветствуя пару, гости что-то восторженно кричали, одна дама схватила со столика букет роз, бросила им под ноги. Цветы, распавшись в воздухе, приземлились на паркетный пол красивым веером.
«Это Государь Император, его молодая Императрица!» — испытывая восторг, подумала Фицджеральд.
Она уже позабыла и про то, что произошло в особняке Азино, и про грузовое отделение пикапа, и про преследователей…