Магия безумия (Говард) - страница 147

– В смысле?

– Тебе понадобится оружие, – отвечает Морфей, уклонившись от вопроса.

Сунув обтянутую перчаткой руку в карман, он роется там и вытаскивает маленький, тонкий деревянный цилиндрик. В нем несколько отверстий, а с одного конца мундштук.

– Флейта? И как она защитит нас? – интересуюсь я.

Морфей подходит ближе и сует флейту мне в вырез блузки, прямо к телу. Она удобно устраивается в декольте. Паутинка, видимо, отвлекает Джеба, иначе бы он скинул этого придурка с холма. Лично я очень хочу запихнуть флейту Морфею в нос.

Он внимательно наблюдает за мной. Где-то в безмерной глубине его блестящих глаз видна неподдельная тревога. Мое сердце бьется, и я чувствую кожей гладкое прохладное дерево флейты.

– Будем надеяться, что мамочка не зря водила тебя на уроки музыки.

Морфей приваливается бедром к столу, расслабленно свесив крылья.

– Гамму можно выучить и на виолончели. Если умеешь играть на одном инструменте, считай, что умеешь играть на всех.

И тут до меня доходит.

– Это из-за тебя Элисон хотела, чтобы я научилась играть.

Он улыбается.

– Пусть даже она искренне надеялась, что ты никогда сюда не попадешь, она все-таки тебя готовила. И, в общем, до сих пор ты ее не посрамила. Элисон гордилась бы коленцами, которые ты выкидывала на столе.

Я жарко краснею. Он видел мой танец? Или Морфей имеет в виду мою безумную погоню за Соней?

То и другое в равной мере неприятно.

– Ты следил за мной?

– Между прочим… – Он смотрит на Джеба, придвигается ближе и понижает голос. – Сок ягод тумтум снимает комплексы и пробуждает аппетит. Но это не просто желание поесть. Это тяга к новым ощущениям. Будь я на месте того парня, уж я бы нашел средство удовлетворить твой ненасытный голод, не прибегая к помощи ягод.

От его самоуверенности у меня буквально вскипает кровь.

– Да тебе нечем, Махаон.

Он смеется – двусмысленно и ласково.

– Я – мужчина во всех отношениях. Точно так же, как и ты – женщина. Даже если некоторые считают тебя перепуганной маленькой девочкой, которую постоянно нужно спасать.

Я пропускаю шпильку мимо ушей.

– О, да ты знаток женщин.

На память мне приходит тоскливый, полный любовного вожделения взгляд Королевы Слоновой Кости из-за стекла. Странное, похожее на ревность чувство не проходит, но я подавляю его.

– Ты, кажется, завидуешь?

– Еще чего.

Морфей улыбается, перебрасывает крыло через плечо и приглаживает перья.

– Я должен был попрактиковаться в этом обличье. Но только одна женщина оказалась равной мне во всем. Умственно, физически, магически.

– Это она, да? – Моя зависть выросла до невиданных размеров. – И ты готов пожертвовать кем угодно, лишь бы ее вернуть.