— Ты чего такой смурной?
— Да вот… побеседовал я с твоим взводным сержантом — и малость прихренел.
— Отчего бы это?
— Да ты хоть представляешь, какая вообще каша у них в голове? Без пяти минут камикадзе! Ты вообще в курсе, что у них с собой, почти у каждого, по десятку гранат? И они, ни секунды не колеблясь, подорвут и себя, и всех окружающих — только моргни!
Пожимаю плечами. Что-то такое и я уже успел понять.
— И что? Это не отменяет того факта, что с ними предстоит налаживать сотрудничество. Или я чего-то не догоняю?
Подполковник усмехается.
— Нет, ты все правильно понял…
Как стало ясно из его дальнейших слов, такой вопрос, разумеется, не у меня первого возник. Думали над этим и многие умные дядьки. Все понимали — рано или поздно, а с вайнами все же предстоит разговор. На какую тему и в какой обстановке — дело десятое. Но разговор будет, и будет, скорее всего, не один.
Тем более когда удалось хотя бы частично уяснить внутреннюю структуру всего их общества. Хорошо хоть язык у них один…
Еще при подъеме «Наковальни», когда в руки исследователей попали записи экипажа, была сформирована группа специалистов из числа выпускников соответствующего факультета военного университета МО. В дальнейшем там даже создали специальную группу, где готовили переводчиков с вайнского для будущей войны.
А в том, что она будет, — не сомневался уже никто. Плохо, что вся эта работа производилась фактически в условиях строжайшей секретности. Но придать огласке факт расшифровки записей было решительно невозможно. Ведь корабль пришел сюда не сам по себе… И кто-то на земле уже вполне бегло общался с пришельцами. И не только общался, но и плодотворно сотрудничал.
Так что и Хасан появился не вдруг и не сам по себе.
Таких переводчиков уже успели подготовить достаточно много, учитывая будущий контингент тех, с кем, возможно, пришлось бы разговаривать. Людей подбирали так, чтобы у пленного или парламентера не возникало бы инстинктивного отторжения. Имела значение даже и внешность, тип лица и манера ведения разговора!
Поскольку никто и нигде не мог знать, что вся команда «Наковальни» погибла в полном составе, некоторых переводчиков подобрали так, чтобы они внешне соответствовали бы кому-то из погибших офицеров. Именно офицеров — ибо с рядовым матросом никто не станет вести никаких переговоров. Отсюда, кстати, появилась и черная форма — ее пошили по трофейным образцам. Естественно, офицерскую. Имелся небольшой шанс, что кто-то из таких переговорщиков мог быть «узнан» возможным собеседником.
Понятное дело, что полного сходства добиться не получилось, — так на это никто и не рассчитывал. Главное, чтобы не стали стрелять или драться сразу — а там попробуем и уболтать…