Призрак на задании (Лисина) - страница 153

Я внимательно посмотрела на остановившуюся в проходе девушку, но не нашла на ее лице ни признаков беспокойства, ни смущения, ни неуместного веселья. Безмятежный взгляд, открытая улыбка… нет, она не издевалась надо мной. Но с ней определенно было что-то не так. Да и лежащую у нее на руках мину она поглаживала так, словно это была не смертельно опасная тварь, а самый обычный котенок.

– Тебе не страшно? – кивнула я на мину, когда молчание затянулось.

Лани взглянула на меня с удивлением:

– Почему мне должно быть страшно? Это же игрушка.

– Что? – Честное слово, у меня предательски дрогнул голос. – Кто тебе сказал, что это – игрушка?

– Брат, – снова улыбнулась Лани, рассеянно поглаживая уродливую спину, усеянную алыми бородавками. Мина в ответ вяло дрыгнула лапкой, но не проснулась. А девушка все так же продолжала ее гладить, словно не понимала, насколько сильно рискует. – Он у меня хороший. И смелый. И очень меня любит.

– Не сомневаюсь, – кашлянула я, кинув быстрый взгляд на открытую дверь и осторожно, стараясь не делать резких движений, поднявшись на ноги. – А еще он бы наверняка хотел, чтобы ты убрала свою игрушку подальше и подвинула в сторону один из этих камней. Ты сделаешь это ради него, Лани?

На безупречно ровном лбу девушки пролегла задумчивая складочка.

– Нет, – после некоторого размышления ответила Лани. – Лей сказал, чтобы я к тебе не приближалась.

– А разве ты всегда делаешь то, что он скажет?

– Конечно. Он же главный.

– Интересная мысль. А кто тебе об этом сказал?

Девчушка взглянула на меня, как на дурочку.

– Лей, конечно. Ты просто гостья. И я не должна тебя слушать, пока его нет рядом.

Выдав эту странное умозаключение, девушка развернулась и так же тихо вышла, продолжая поглаживать сонную тварь, а я в полной растерянности зависла посреди ведьминого круга, силясь понять, что здесь сейчас произошло и почему Лани так непонятно отреагировала.

– Неплохая попытка, – одобрительно хмыкнули из-за двери, и оттуда, вытирая полотенцем руки, появился взъерошенный Лей с мокрой головой и завернутыми до локтей рукавами. – Но давай я тебе кое-что объясню.

Я настороженно промолчала, а он ненадолго ушел, после чего вернулся вместе с сестрой и, указав ей на меня, со смешком бросил:

– Эта женщина – твоя лучшая подруга, Лани. Ты ее очень любишь. Скажи ей об этом.

– Привет, Лили! – тут же просияла девушка и, выронив из рук мину, со всех ног бросилась к ведьминому кругу. – Как же я рада тебя увидеть! Ты самая лучшая! Самая хорошая, замечательная, чуткая! И я так тебя…

– Не переступай круг! – приказал Лей, когда до ближайшего камня осталось всего пара шагов.