Лаки. Эпизод 1. Везучая стерва (Бурунова) - страница 30

— Наручники, или я выстрелю.

— Или они мне помогут, а ты, раз не можешь, посмотришь, — извожу его своей наглостью.

Ливенстоун нажал на курок. Пуля вошла в кровать, в паре сантиметров от моего правого колена. Меткий, гадёныш. Я даже не вздрогнула. Боли я не боюсь. Привыкла.

— Любишь пожёстче? — продолжаю нарываться на очередную грубость.

Мне конец. Я это знаю. В тюрьму я не хочу. Я там выживу, но чего будет стоить такая жизнь… Ещё одного Стила не вынесу. Нет, пусть лучше убьёт.

Ливенстоун на взводе, но ещё не дошёл до ручки. Пока контролирует себя. Надо дожать до полного бешенства. Я перевела глаза на парней позади него.

— Ты их клонируешь? Молодые Ливенстоуны! — я громко засмеялась, облизнув губы, подмигиваю им. — Похоже, в молодости ты был таким же! Исходил слюнями, как дурачок, при виде голой девицы.

Майор сузил глаза до щелочек и направил на меня пистолет во второй раз. Добилась своего. Всегда добивалась. Конечно, быстро умереть он мне не даст. Я же задела его мужское самолюбие. Назвала импотентом. Думаю, сначала он выстрелил мне в ногу или живот, чтобы посмотреть, как я корчусь от боли. Насладиться своей маленькой местью, а потом добьет.

— Ты сама напросилась, тварь! — сипит обиженный суперкоп.

Ну, что, в рай! Держитесь, ангелы, я иду. Закрываю глаза. Вздыхаю в последний раз и ….

Глухие удары и голос:

— Опустился ствол, Артур!

Кэп, как я рада тебя видеть!

Капитан «Кракена» стоит за спиною Ливенстоуна, нацелив пистолет в его затылок. А этот на пушке и не злится вовсе. Рад.

— Привет, Макс! — говорит, улыбаясь во все тридцать два зуба, майор.

Бросает пистолет на пол и поднимает руки вверх.

Так они знакомы. Это интересно.

— Привет, друг, — по голосу Кэпа понятно, что, в отличие от Ливенстоуна, он не рад этой встрече.

— Вот уж не думал, что встретимся по разные стороны, Макс. Ты защищаешь преступницу, — говорит суперкоп, не сводя с меня глаз. — На её счету: пиратство, разбой, контрабанда, терроризм, угон, воровство, вымогательство, убийство, — перечислял он мои заслуги, а глаза загорались ненавистью.

Я нагло улыбалась. Да, это всё я! Абсолютно всё! Ничего не забыл злопамятный служитель фемиды корпораций.

— Это теперь меня не касается, — спокойно сказал Кэп, и посмотрел на меня. — Лаки, одевайся.

— Есть! — дурашливо, отдав честь, выскочила с постели.

Я подхватила первое, что попалось под руку. Это оказались штаны Нолы и моя кофточка. Бельё я уже не стала искать. Благо мой пистолет был недалеко. Валялся под кофтой.

Я одеваюсь, а Ливенстоун ездит по ушам Кэпа.

— Макс, отдай её, и я договорюсь о твоём возвращении на службу. За неё много обещают. Поверь, она стоит твоего звания и должности. Тебе всё вернут.