Мертвый - хит сезона (Демайо-Райс) - страница 47

этих сучек из Грамерси – Парк есть еще и кормилицы! А доставка еды?! Ты только

послушай, одна тетка питается исключительно Хэппи Милами из МакДака! И ему

приходилось доставлять, больше чем вмещалось, в багажник.

Грамерси–Парк, где до сегодняшнего момента работал Надал, был своеобразным

районом богачей. Лоре довелось там бывать в первую неделю своей работы с доставкой

пределанного ею же платья. У неё мелькнула мысль, что пару дней назад, Надал так же

мог быть там, а, следовательно, мог что–нибудь слышать о Грйси Померанц. Что она

могла делать перед своей смертью. Это конечно была слабая надежда, почти пустая трата

времени.

– Господи, какой же я идиот. Все болтаю о себе. Тебе полицейские с тех пор не

беспокоили? – спросил Стью.

– Нет, – затем она добавила. – Ты должен позвать Надала сегодня выпить. В «Serious».

– Знаешь в чем самая большая беда? – спросил он. – Я не смогу видеть тебя в течение

дня.

Стью внимательно посмотрел на неё в повисшей тишине. Чтобы избежать этой

неловкости, Лора обернулась к Дэвиду, на стойки рецепции

– Я должна идти. Мы по–прежнему будем видеть друг друга. Не волнуйся, – она сжала

его руку. Он ей нравился, и если бы она не была так безнадежно влюблена в Джереми

Сент–Джеймса, то возможно и ответила на чувства Стью.

Когда она проходила мимо стойки регистрации, снова зазвонил звонок, и Дэвид

улыбнулся ей, нажимая на кнопку. Такая простая вещь, но она заработала благодарное

отношение к себе навсегда.

Лора пролистала каталог вещей на примерку. Многих не хватало, в частности изделий из

джерси, и, в общем, без руководства Джереми, еще несколько работ не были выполнены.

Мама работала надвязаными фрагментами для платья «Аманда», и принесет их, когда

доделает.

– Готовы? – Тиффани позвала её с примерочной.

– Да. – Лора оттолкнулась от стола.

Андре остался, глядя на экраны компьютеров. Он перехватил ее на пути в примерочную.

– У нас есть десять метров «Bonnie Twill». Можем забратьих с «Делфи Грин». – Он

показал ей какую–то бумажку, но у нее не было времени, чтобы рассмотреть её. –

Оставлю её на твоем столе.

– Джереми убрал «Делфи Грин», – сказала Лора.

– Он вернул его сегодня утром. Я виделся с ним. – Тон Андре был настолько

угрожающим, что Лора физически почувствовала опасность. Но это больше разозлило её,

нежели напугало.

– У вас есть документ подтверждающий перевод этой ткани?

– Мне нет нужды, показывать тебе документы, доказывающие мою работу, не так ли?

Это заставило ее замолчать. Хотелось сказать что–нибудь колкое, но она решила, что

лучше будет промолчать, чем говорить, что она действительно думает.