— Нет, расскажи!
— Он хочет смотреть семь выпусков сериала одновременно.
Народ веселился, Мохаммед радовался вниманию к своей в общем-то более чем скромной персоне, а Сагир уходил с очередной подружкой.
На Юльку он обратил внимание сразу же, но ухаживать за ней не пытался, подчиняясь некоему фаталистическому принципу: пусть плод созреет и сам упадет тебе в руки. Он всегда ласково улыбался ей при встрече и делал витиеватые комплименты:
— О Юлька, свет очей моих! Ты сияешь, как полная Луна, освещая своим великолепием тьму вокруг, спасая путников, блуждающих в темноте! Глаза твои — как яркие звезды на темном небосклоне! Губы твои — как сочные вишни, манящие отведать сладкого сока!
Юлька веселилась и отвечала:
— Слова твои приторны, как переслащенный кофе! А комплименты напоминают засахаренную дыню!
Сагир улыбался и провожал ее замаслившимися глазами: она нравилась ему чрезвычайно, но обычные подходы на нее совершенно не действовали. Нужно было найти что-то необычное.
— Какая женщина! — вздыхал Сагир и поглубже затягивался сигаретой, словно пытаясь в клубах дыма прочитать нужный ответ.
И — представьте себе — однажды прочитал. Ибо, как гласит мудрая персидская поговорка, ожидание утомляет тело, но просветляет душу. Пуская кольца дыма и меланхолично рассматривая, как они медленно тают в воздухе, Сагир подумал, что так же и слова растворяются в пространстве, не оставляя следа. Значит, нужно предложить Юльке нечто, что не исчезнет без следа и постоянно будет ее задевать и напоминать о страстном арабе. Но что? Драгоценности? Не возьмет, он давно наблюдал за ней и это понял. Одежду? В ней он ничего не понимает, вкусу Юльки не угодит, и вообще выглядеть будет нарочито. Тогда что? А чем Юлька отличается от остальных девушек, кроме удивительной сексуальности? Хорошими мозгами и любовью к учебе. Бедному арабу было нелегко признать, что женщина может быть умной. Но дело обстояло именно так.
Сагир преодолел свою природную лень и предпринял несколько шагов. На Новый год на студенческом вечере он преподнес Юльке роскошно изданную «Тысячу и одну ночь» с великолепными иллюстрациями, но… на арабском языке.
Юлька с восторгом полистала книгу и лукаво сказала Сагиру:
— Но, мой щедрый друг, ведь я не знаю арабского!
На что тот весело ответил:
— Но ведь его можно и выучить, моя госпожа. Ваш бедный бедуин был бы счастлив помочь вам, чтобы вы могли сполна насладиться всем великолепием и сладостью нашей культуры.
— Благодарю вас, мой любезный друг, возможно, я и воспользуюсь вашим предложением.
— Мой шатер всегда гостеприимно распахнут для вас, моя госпожа.