В этот момент она услышала знакомый голос:
— Мое почтение, сеньорита Юлия. Могу ли я надеяться еще на один танец?
Она резко обернулась и увидела этого красивого человека.
— Да, синьор, я почту это за честь. Но я хотела бы знать, откуда вам известно мое имя?
— О, сеньорита Юлия, прошу великодушно извинить меня за неучтивость. Я узнал ваше имя у портье вашей гостиницы. Простите меня за дерзость, но я был очарован вашей красотой и не смог отказать себе в таком удовольствии.
— Я охотно прощаю вас, сеньор, но могу ли я узнать, как зовут вас?
— О, сеньорита Юлия, ваша красота заставила меня забыть о хороших манерах. Эухенио Мюллер-Пирелли к вашим услугам.
— У вас очень красивое имя, но несколько…
— Вы хотели сказать «непривычное», сеньорита? Я аргентинец по рождению, но мой отец был немцем, а мать — итальянкой. Они обосновались в Буэнос-Айресе еще в тридцатых годах, когда были еще совсем детьми. Поэтому я ношу испанское имя.
— Как интересно, дон Эухенио!
— Музыка зазвучала, сеньорита, окажите мне честь!
— Я никогда раньше не танцевала танго, дон Эухенио…
— Вы столь грациозны, сеньорита, что вам не составит труда научиться. Прошу, доверьтесь мне и просто слушайте музыку!
Танец захватил Юльку, ее тело мгновенно схватило суть танго. Она легко двигалась в руках Эухенио, они были настолько красивой парой, что вскоре оказались в центре танцплощадки. Остальные танцоры освободили им место и наслаждались, наблюдая за ними. Когда музыка закончилась, мужчина опустился на одно колено и церемонно поцеловал ей руку. Все вокруг громко зааплодировали: в Аргентине умели ценить подлинную куртуазность.
Эухенио обратился к Юльке:
— Могу я предложить вам бокал шампанского, сеньорита?
— Нет, дон Эухенио, но я с удовольствием выпила бы соку.
Эухенио повелительно щелкнул пальцами. Как из-под земли появившийся официант проводил их на террасу, где уже был накрыт стол. Эухенио сам налил Юльке соку в высокий бокал и с поклоном передал ей.
— Я счастлив, что познакомился с вами, сеньорита Юлия.
— Благодарю вас, дон Эухенио, я в восторге от того, что встретила истинного кабальеро. Об этом я только читала в книгах.
— В Латинской Америке еще знают толк в любезности, сеньорита Юлия. Увы, в наши времена ее становится все меньше и меньше.
— Если бы вы попали в Россию, дон Эухенио, вы были бы поражены еще больше.
— Неужели вы из России, сеньорита?
— Да, а почему вы так удивлены?
— У вас великолепное произношение, сеньорита Юлия.
— Благодарю вас за приятные слова, сеньор. У меня были прекрасные учителя, к тому же я часто бываю в Испании.