Перенос (Кострица) - страница 160

Поймав цель в перекрестье рогов, я развернулся и понесся, точно бык на тореадора.

Поздно!

Лязгнув, сомкнулись щиты. Свита выстроилась в «черепаху», закрыв Сельфину стеной. Я едва успел свернуть, чтобы не разбиться об нее всмятку.

Что делать с таким тяжеловооруженным заслоном?

В гуманоидном теле вскрыть такое защитное построение было бы невозможно. А вот приземистый «рогатый таракан» с низким центром тяжести способен на многое.

Лорд Хануван не тщедушный Зергель! Перед вами законнорожденный отпрыск Мимикры! И он вам покажет ее силу и ярость!

Спонтанно вырвавшийся рык заставил задрожать стены. Видимо, я повесил на себя какой-то невероятный бафф. Казалось, пространство сгустилось, а воздух расплавился и поплыл. Мое тело менялось, обрастая панцирем из твердых роговых пластин. Со скрипом и скрежетом они росли прямо из костей и, наползая друг на друга, сцеплялись в жесткий корсет.

Свирепо взревев еще раз, я помчался прямо на щиты и выставленные вперед копья.

С такими-то лапищами разогнаться нетрудно. Люди ждали тупого тарана, и Сельфина предсказуемо залила между нами каток.

Она хорошо знала, что делала. Прочные древки копий упирались в пол. Изменить траекторию и тем более затормозить на льду практически невозможно.

Я и не стал этого делать. Копья проткнули бы меня, как жука. Вместо этого я оттолкнулся и прыгнул.

Жесткие надкрылья на спине разошлись в стороны, выпустив из-под себя тонкие слюдяные крылышки. Подъемная тяга слишком мала, но большой высоты и не нужно. Скорости хватит с избытком.

Атаки сверху никто не ждал. Я перелетел через копья и рухнул прямо на головы ошеломленных врагов. Они всё еще находились под дебаффом от рыка, а мое бронированное тело уже вертелось волчком. Острые рога входили в живую плоть, как нож в масло.

Кровь била фонтаном. Должно быть, со стороны бой выглядел так, будто люди попали под взбесившийся миксер. В тесноте мясорубки никто так и не сумел достать меч. Куски распоротых доспехов летели вверх и далеко в стороны.

Сельфина ничего не могла сделать, опасаясь выжечь своих. Временный иммунитет к магии ложится только на три-четыре цели, а без него она бы их просто поджарила.

А через минуту вешать резист стало уже не на кого. Я удовлетворенно сопел, восседая на горке мертвых человеческих тел. Грозная шестилапая тварь оказалась не по зубам даже элите «Нью-Лайфа».

Скрестив на груди руки, Сельфина молчала. Оцепеневшая Анечка так и сидела в стороне на полу. Расширившимися глазами она потрясенно переводила взгляд с «мамочки» на меня.

– Браво! Ты не разочаровал, милый! – Сельфина хлопнула в ладошки. – Другого и не ждала. А теперь, любовь моя, этот цирк надо заканчивать!