Невеста для князя (Истомина) - страница 21

— Простите. Просто я не могу слушать, как этот, — ученик скорчил гримасу, — изображает из себя обиженного зря, когда перед этим чуть не сжил со свету его сиятельство.

— Приятно видеть подобное рвение. — На этот раз Ис благодарно улыбнулся Кэму. — С такими подданными я могу не опасаться за собственную жизнь. А заодно и выбор будет, кому пожаловать освободившийся графский титул.

— Ваше сиятельство, клянусь честью, я не планировал убийство. — Блейтин посерел. — Это недоразумение. Вы все неверно поняли!

— Так поясните, — холодно кивнул князь, вновь надевая на лицо ледяную маску.

— Я в самом деле позволил себе нарушить клятву и замыслил не очень хороший поступок по отношению к вам. — Харт с усилием сглотнул, но сумел взять себя в руки и заговорил четко поставленным голосом: — Мои действия были продиктованы необходимостью. Я догадывался, что Мейрн при допросе мог упомянуть обо мне, братишка с детства отличался непомерной болтливостью. Ваше последующее поведение укрепило мои подозрения. Я не хотел лишиться поместья и отправиться в тюрьму, поэтому сделал то, что считал необходимым.

— Лорд, вы что, пытаетесь вызвать у меня сочувствие? — Ис окинул графа презрительным взглядом. — Я желаю услышать, каковы факты, мысли оставьте при себе.

— Именно к этому я веду. — Замечание князя заставило Блейтина оскорбленно фыркнуть.

Мне пришлось спешно отвернуться в сторону и прикрыть рот рукой, сдерживая смешок, уж слишком забавным выглядел граф. На лице Харта крупными буквами было написано недовольство: мол, эти князья сами не знают, чего хотят — то требуют каяться, то прерывают на полуслове.

— Князь Вотрбека очень нуждается в нашей поддержке. Хотя бы самой незначительной. Эти указы не принесли бы нам вреда. Так, пара формальностей, — Блейтин кивнул на два письма, — но его сиятельство в благодарность обещал хорошую должность и поместье.

— Видно, у нас разные представления о благе собственного княжества. И то, что вы считаете формальностью, вылилось в нешуточные проблемы. — Теперь уже Ис смотрел на Харта как на что-то мерзкое. — Вы знали, что я никогда не подпишу подобное. Как же вам взбрело в голову использовать для этой цели мага?

— Так это она меня надоумила. — Мне достался красноречивый взгляд. — Вы бы слышали, как складно пела, расписывая прелести приворота. И отследить его трудно, и заклинание держится недолго, и жертва особого дискомфорта не испытывает. Прямо все предусмотрела!

— Не припоминаю, чтобы вы присутствовали при моем разговоре с Мейрном. Или не в меру любопытные графы теперь уподобляются слугам и ловят свежие сплетни в кустах? — ядовито поинтересовалась я.