Наблюдая, как парнишка сосредоточенно загибает пальцы, я не смогла сдержаться от улыбки.
— Ну, с какой стороны ни посмотришь, ты безумно полезный, — не видя смысла продолжать сердиться, поддразнила я Кэма. — Скажи только, манеру убалтывать собеседника и раскладывать все по полочкам ты подхватил у Иса или Вериты?
— У обоих! — Парень гордо приосанился. — Это еще один твой урок — извлекать пользу из общения с другими. Так что я просто обязан помочь тебе хотя бы в благодарность за науку.
— Разве я учила тебя шпионить за кем-то? Или скажешь, нашел телепортационный амулет? — Я окинула Кэма демонстративно подозрительным взглядом.
— Нет, я просто увидел, как ты выходишь из замка. А пока вы с кучером спорили, приценился сзади к карете. Мы так в детстве с ребятами катались, — ударившись в воспоминания, с мечтательной улыбкой пояснил парень.
— Насыщенное у тебя детство было. Ладно, пошли, — хмыкнув, я зашагала по ступенькам.
Стучать пришлось долго. То ли охранники все же спали, то ли надеялись, что это чей-то розыгрыш и ночной гость скоро уйдет. Я уже стала прикидывать, не постучать ли с помощью магии, когда дверь приоткрылась.
— Кого там демоны принесли? Библиотека по ночам не работает, — хмуро произнес выглянувший мужчина.
— Пока еще никого не принесли. И чтобы мы и дальше обходились без гостей из нижнего мира, мне нужно в библиотеку. — Я просунула в щель жетон мага.
Мужчина недовольно крякнул, но все же распахнул дверь, позволив нам пройти.
— Вам повезло, что господин Ларус не ушел домой. Ни я, ни Тарн в библиотечных каталогах ничего не понимаем, а сами вы до утра нужные книги можете искать. — Отвернувшись в сторону, охранник широко зевнул. — Поднимайтесь на второй этаж.
Ларус нашелся быстро. Им оказался среднего роста старик с короткой бородой и пышными усами. Он как раз выходил из комнаты с огромной стопкой книг и едва не врезался в зазевавшегося Кэма. На ногах библиотекарь удержался, но книги стали падать. Пришлось спешно читать заклинание левитации и спасать источники знаний от столкновения с полом.
— Что за варварство?! Кто так обращается с бесценными фолиантами?! — Сердито покосившись на меня, старичок принялся собирать парящие вокруг него книги.
— Если они такие бесценные, почему не носите по две книги? — не смутилась я. — Да и позвали бы охранников, все равно они спят.
— Чтобы эти дуболомы испачкали или порвали книги? Моя работа требует бережного отношения и огромного почтения. — Библиотекарь ласково, словно домашнего питомца, погладил обложку книги. — А кто вы такие и откуда взялись?