Мечтатель Стрэндж (Тейлор) - страница 261

Она хотела. Хотела.

Сарай хотела проснуться, держась за руки.

Она пожелала – и сон повиновался. Вселенную сменила комната Лазло. Вместо звезд – сферы. Вместо подушки бесконечного пространства под девушкой мягко пружинили перья. Сарай умостилась на них, а Лазло на ней, и все это с легкостью – правильностью – хореографии, встретившейся с музыкой.

Халат Сарай исчез. Ее сорочка была розовой, как лепестки, лямки тонкие, как паутина на фоне лазурной кожи. Лазло поднялся на локти и зачарованно на нее посмотрел. Провел линию по ее шее, хмелея от этой новой топографии. А вот и ключицы, как в первую ночь. Он наклонился и поцеловал теплую ямку между ними. Кончики пальцев прошлись вдоль рук девушки и остановились, чтобы поиграть с шелковой лямкой.

Не отрывая от нее взгляда, юноша спустил лямку. Сарай прижалась к нему всем телом, откидывая назад голову, чтобы открыть доступ к шее. Лазло накрыл ее губами, а потом проложил дорожку из поцелуев к оголенному плечу. Ее кожа горела…

И его губы горели…

И все равно это только начало.

* * *

Не это увидел Тион Ниро, когда заглянул в окно Лазло. Не пару и не прекрасную голубую деву. Только спящего Лазло, почему-то сияющего. Он источал… блаженство, подумал Тион, как сфера источает свет.

А еще… это что, мотылек у него на лбу? И…

Губы Тиона скривились в отвращении. На стене у кровати и на потолочных балках – тихо трепещущие крылья. Мотыльки. Комната ими кишела. Он наклонился, подобрал камешки, взвесил их на ладони. А потом прицелился, замахнулся – и кинул.

57. Тайный язык

Лазло резко присел и часто заморгал. Мотылек испуганно вспорхнул со лба, все остальные – со стены и забились под потолком. Но он думал не о мотыльках. Он вообще не думал. Сон так глубоко затянул его в свои объятия, что юноша был не способен на размышления, окунувшись в место искренних ощущений – да еще каких! Каждое чувство, оголенное до своего первобытного естества, впервые предстало перед ним в своей неописуемой красоте и невыносимой хрупкости. Никакая частица его сознания не понимала, что он спит – или, скорее, что он внезапно проснулся.

Он знал лишь то, что обнимал Сарай, гладкая кожа ее плеч пылала под его губами – а затем вдруг исчезла.

Уже во второй раз их сон прервался и девушка пропала, но Лазло понимал, что происходило. А сейчас нет. Теперь у него возникло впечатление, что Сарай – плоть, дыхание, сердца и надежды – растаяла прямо у него в руках. Он пытался схватить ее, но это все равно что пытаться схватить дым, или тень, или – как Сатаз из сказки – отражение луны. Лазло прочувствовал всю беспомощность Сатаза. Даже в его комнате, где Сарай никогда не была, воздух будто цеплялся за ее контуры, горячий от намеков на запах и тепло, но в то же время пустой, покинутый. Лишенный.