Список заветных желаний (Спилман) - страница 214

Сердце мое колотится как бешеное. А Герберт-то, оказывается, не такой уж ангел во плоти. Кто бы мог подумать, что он умеет чертыхаться… Пожалуй, мне это даже нравится… Может, я поторопилась… А вдруг мой дурацкий поступок пойдет на пользу нашим отношениям…

Довольно, обрываю я себя. Решение принято. Подгоревший пирог невозможно испечь заново.

– Сама не знаю, чего я хочу.

Не скажешь же ему, что я мечтаю о чуде. О встрече, которая перевернет всю мою жизнь. О любви, которая захватит мою душу целиком.

– Бретт, ты совершаешь большую ошибку. Уверен, в глубине души ты сама понимаешь, что делаешь глупость. Не рассчитывай, что я буду ждать тебя всю жизнь. Одумайся, пока не поздно.

Каждая его фраза словно вытягивает воздух из моих легких. Вдруг я действительно пойму, что упустила свой счастливый шанс, но будет уже слишком поздно? В оцепенении я наблюдаю, как он пересекает комнату и снимает с вешалки плащ от «Барберри». Взявшись за дверную ручку, он поворачивается и смотрит в мое залитое слезами лицо:

– Бретт, я и правда люблю тебя. И Остин тоже. Поцелуй ее за меня. – С этими словами он выходит прочь и закрывает за собой дверь.

Я рыдаю в голос. Господи, что я натворила! Почему я прогнала мужчину своей мечты, своего мистера Барберри? Я сворачиваюсь клубочком в кресле у окна и смотрю на ненастное небо, словно в поисках ответа, спрятанного между серыми тучами. Где сейчас мама? Видит ли она меня? Впав в ступор, я сижу у окна несколько часов, надеясь услышать ласковый мамин голос: «Завтра мы снова увидим солнце, любовь моя».

Но меня окружает молчание.

Глава 30

Седьмого августа, вместо того чтобы сыграть свадьбу, как предлагал Герберт, я планирую отметить шестьдесят третий день рождения мамы. Утром в пятницу Джон и Зои прилетают в аэропорт О’Хара. На этот раз сцена встречи ничуть не похожа на ту, что разыгралась в Сиэтле. Несколько месяцев мы разговаривали по телефону почти ежедневно и теперь встречаемся, как родные. Поцелуям, объятиям и слезам нет конца. По пути в офис Брэда мы с Джоном болтаем без умолку, а Зои, сидящая на заднем сиденье, общается с Остин Элизабет.

– Ты моя сестренка, – говорит она, гладя крошечную ручку Остин.

– Племянница, – поправляет Джон, и мы оба смеемся; Джон поворачивается ко мне и спрашивает: – Как ты отнесешься к тому, что Остин будет называть меня дедушкой?

– Буду в полном восторге.

– Тогда, Бретт, зови меня папой.

Чаша моего счастья полна до краев.


Отец пожимает руку Брэду. Два главных мужчины в моей жизни наконец встретились. Зои новый знакомый заинтересовал куда меньше, чем впечатляющий вид на город, который открывается из его кабинета. Она стоит у огромного окна как зачарованная. Я тем временем усаживаюсь за стол красного дерева, тот самый стол, за которым сидела почти год назад, обиженная и растерянная. В тот день моя прежняя жизнь разлетелась на куски. Но теперь я ничуть об этом не жалею. Создавая себе новую жизнь, я стала намного сильнее, чем прежде. И уж конечно, намного счастливее.