Планета X (Андерсон) - страница 45

Хриплый голос был наполнен сейчас угрозой иного рода. Сексуальный жар искрился между ними, как статическое электричество, омывая её кожу огненными волнами.

— Знаешь ли ты, сколько времени прошло с тех пор, как у меня была женщина, особенно такая аппетитная, как ты? — прогромыхал он, протянув огромную руку, чтобы приласкать её спутанные локоны.

— Я… — Крисе казалось, что её мысли застыли, а язык, будто был сделан из свинца. Осторожно она отступила на шаг, до боли ощущая дежавю. — Вы… убили капитана Кетшима просто, чтобы закончить то, что он начал? — спросила она наконец в надежде, что голос звучит сильно и сердито. К сожалению, слова, скорее, походили на писклявый шепот.

— Я убийца, но не насильник, — Тиг выплюнул слово, словно пытался избавить рот от чего-то нечистого. К облегчению Крисы, он не подошел к ней вплотную и не заставил отступить, как Кетшим.

Тиг стоял, опустив голову, скрестив огромные руки на груди в почти задумчивом жесте, долгие минуты. Затем он посмотрел на неё темным омутом глаз, и в них вспыхнуло на мгновение серебро.

— Что ты должна запомнить обо мне, Криса, это то, что я не обладаю огромным терпением, поэтому не испытывай меня. Теперь мы уйдем отсюда через десять минут, и ты не можешь идти в этом, — черные глаза прошлись по её разорванной ночной рубашке с явным презрением. — Советую поспешить одеться. Если ты не приготовишься к тому времени, когда скажу идти, я оставлю тебя. Поняла?

Криса кивнула, во рту у нее пересохло.

Тиг наклонился и поднял большой тюк с земли, который очевидно уронил ранее. Он повернулся лицом к чуждым джунглям со странной синей листвой, которая виднелась через зубчатое отверстие в корпусе корабля.

— Часы тикают, дорогая, — указал он мягко. — На твоем месте я бы поторопился.

ГЛАВА 7

Криса пробиралась сквозь странную синюю растительность. Голова раскалывалась от запахов инопланетных джунглей. Отодвигая бледно-голубые и лиловые лианы, Криса бормотала себе под нос самые плохие слова, которые могла придумать. Её запас ругательств, признаться, был ограничен, но она быстро училась, слушая Тига.

Большой ферал шел впереди, прорубая тропу огромным ножом. Изогнутое лезвие тускло сверкало, неустанно поднимаясь и опускаясь, кромсая растительность, затрудняющую их продвижение. Время от времени попадались весьма спутанные лианы, и тогда Криса могла услышать из уст Тига слова, что никогда не появлялись ни в одних словарных тестах «Дикой Розы».

Пробираясь сквозь листву, которая из трюма корабля напоминала большой завиток сахарной ваты, Криса поразилась, что уже сделала много такого, чего никогда не смогла бы представить себя делающей в «Дикой Розе».