— Прошлой ночью луна была кровавой, как ты предсказывала. Можешь сказать, что она тебе открыла?
— С какой стати я должна доверять тебе? — сердито спросила Карина.
— Ну, держать себя в обнимку ты мне доверила же. Помнишь, надеюсь, как это было? — честно говоря, Генри сам поразился своей смелости. Даже дерзости, пожалуй. В такой развязной манере он раньше с девушками не разговаривал. Да он вообще, можно сказать, никогда прежде с девушками не общался и вот ляпнул, что называется. Стоявшая по другую сторону мачты Карина громко возмущенно вздохнула, а Генри улыбнулся. До сих пор он терял рядом с Кариной дар речи, на этот раз, похоже, она сама не знает, что ему ответить. — Расскажи, что тебе удалось обнаружить, — продолжил Генри. — Расскажи, а я постараюсь помочь тебе, обещаю.
Он почувствовал, как натянулась связывавшая их обоих веревка, когда Карина вновь заелозила на своей стороне мачты. Девушка молчала еще довольно долго, и Генри очень хотелось бы увидеть сейчас ее лицо, чтобы постараться понять, о чем она думает.
А вдруг он переборщил со своей развязностью, и она не захочет больше с ним разговаривать... Никогда не захочет? Но вот, наконец, Карина прервала затянувшееся молчание и негромко сказала:
— Я всю свою жизнь была одна. Не нужна мне ничья помощь.
Генри тряхнул головой, он не верил, что это так, не хотел верить.
— В таком случае, почему ты пришла ко мне, когда я был в госпитале, Карина? — спросил он, пытаясь разговорить девушку. — И почему мы оказались привязанными вдвоем к мачте посреди моря, в поисках одного и того же сокровища? Может быть, ты еще не поняла, но наши судьбы, несомненно, сплетены теперь вместе.
— Я не верю в судьбу, — хмуро откликнулась Карина.
— Ну, не веришь в судьбу — мне тогда поверь, — сказал Генри. Голос его сейчас звучал серьезно, даже строго, без тени недавней насмешки. — Поверь мне так же, как я верю тебе.
Вновь повисла долгая пауза, и снова Генри с опаской подумал о том, не зашел ли он слишком далеко и на этот раз. Но вот Карина опять вздохнула и сказала:
— Луна показала мне ключ, Генри. Дабы силу моря освободить, должно все разделить.
— Что это значит? — озадаченно спросил Генри.
К его удивлению, у Карины тоже не было ответа на этот вопрос. Она призналась в этом, неохотно пробурчав себе под нос, что сама не понимает, что может означать этот ключ.
— В таком случае постараемся вместе выяснить, что это значит, — решительно объявил Генри, ни в какую не желавший расстаться с мечтой найти Трезубец Посейдона.
— На этой карте нет карты, — раздался голос Джека, напомнивший Генри о том, что они с Кариной путешествуют не одни.