— Собственно, почему мы должны это обсуждать в данный момент?
— Потому что сейчас я дам вам совет, и вы ему последуете.
— Какой же?
— Вы угодили в тупик. Пойти в полицию и рассказать все как есть — значит увязнуть в этой истории по уши и заполнить своей особой первые полосы всех газет, поставить сына под прожектора всеобщего любопытства.
В глазах ее отразился панический страх.
— Нет, Дональд, нет, — взмолилась она.
— Но если вы не обратитесь в полицию, — продолжал я, — сыграете им на руку. Они дознаются, кто должен был поселиться в мотеле «Плавай и загорай» под именем миссис Оскар Л. Палмер.
Она кивнула.
— Если вы скроетесь, это расценят как бегство, а бегство — почти доказательство вины.
— Дональд, зачем вы сводите меня с ума?!
— Хочу убедить вас в полезности моих советов.
— Ну так, может, дадите такой, который сработает? Да, вы тщательно проанализировали ситуацию и доказали, что я в тупике. И мне лучше пребывать в параличе, пока луч полицейского фонарика не выхватит меня из тьмы на публичное обозрение. Тогда… тогда судьба моего сына непоправимо испорчена.
— Не обманывайте себя, Айрин, — сказал я. — Рано или поздно имя вашего сына всплывет. Существенно, однако, всплывет ли оно как имя незаконнорожденного сына подозреваемой в убийстве особы… Рекомендую вам следующую линию поведения. Да, вы были в мотеле. Да, вы должны были встретиться с Даулингом. Вас волновали проблемы, связанные с благополучием вашего сына. Даулинг оказался мертв, предположительно убит. Вы бросились искать телефонную будку, чтоб вызвать полицию. Но полиция появилась раньше, чем вы успели позвонить. И вы подумали, что им уже известно об убийстве.
— Откуда мне могло быть известно, что им известно?
— Полицейская машина проехала к мотелю мимо вас.
— Но я не видела…
— Полицейская машина проехала к мотелю мимо вас, — повторил я твердо.
Некоторое время она колебалась. Потом сдалась:
— Да, Дональд.
— В сложившихся обстоятельствах ваш сын подвергается опасности. Где он?
— Я никогда и никому не называла этот адрес.
— Прекрасно, — похвалил я. — Стойте покрепче на своих рубежах, и завтра любой желающий сможет узнать адрес вашего сына, если не поскупится заплатить за утреннюю газету.
— Он в «Доме Осгуда». Вернее, сейчас владелица дома миссис Осгуд. Она наследовала его после смерти мужа.
— Где это?
— В горах. Одиннадцать миль от Баннинга.
— Где поблизости может поселиться приезжий?
— В каком-нибудь мотеле в Баннинге. Ближе ничего нет.
— Под каким именем записан там ваш сын?
— Герберт Аддис.
— Он живет под вашим именем?!
— Да.
— Ага, вы обезумели от страха за жизнь сына! Отправляйтесь в Баннинг прямо сейчас. Убит его отец. Вам кажется, что злоумышленник метит теперь в сына.