Разведчик Мираж и взрывник Тол прикатили парой. Сапер только что отделался от очередного предложения вести преподавательскую деятельность в учебном подразделении, готовящем молодую поросль к сложной жизни солдата-подрывника. Мираж же два дня назад вернулся с очередного задания из страны, название которой не имел права разглашать даже лучшему другу, коим и являлся Тол. По этому поводу он завалился в холостяцкую берлогу сапера, чтобы отметить возвращение. Из-за звонка командира веселье им пришлось отложить.
Бриг и Целик прибыли с разницей в тридцать секунд. Майор — на спецтранспорте ГРУ, снайпер — на обычном рейсовом автобусе.
На разговоры времени у спецназовцев не оказалось. Как только Бриг пересек порог зала ожидания, к нему подскочил начальник аэропорта и сообщил, что самолет готов и пилоты ждут команды к вылету. Бриг махнул рукой бойцам своего отряда и широким шагом проследовал за провожатым.
Пока пилоты выводили самолет на нужную высоту, спецназовцы спокойно сидели в креслах. Но как только бортпроводник разрешил пассажирам ходить по салону, они собрались вокруг командира и приготовились получить его объяснения.
— Рад видеть всех вас в добром здравии, — без тени улыбки заявил Бриг.
— И тебе не хворать, командир, — шутливо произнес Тол. — Как жена, детишки, в целом на личном фронте?
— Кончай балаган, Тол! — заявил Мираж и бросил укоризненный взгляд на друга.
— Пусть побалагурит, — миролюбиво проговорил майор. — На личном фронте без изменений, Тол. Ни жены, ни детей. Думаю, у тебя так же.
— Я работаю над этим, — заявил Тол. — Вот как раз сегодня мы с другом ожидали к ужину двух чудесных цыпочек, правда, Мираж?
Все взоры обратились к Миражу. Тот смущенно потупил взор, чем вызвал дружный смех друзей.
— Не понимаю, что тебя смутило, Миражик? — вступил в разговор Чип. — Лично я тоже не собирался оставаться без внимания женского пола. Вы знаете, что на Багрицкого открылось весьма интересное питейное заведение под названием «Зов предков». Там такие цыпочки встречаются, что вам и не снились!
— Багрицкого, это где? В Мытищах? — сострил Тол.
— Сам ты Мытищи, деревня! Сколько лет в Москве живешь, а до сих пор провинциал, настоящая деревенщина. — Губы Чипа растянулись в снисходительную улыбку. — Впрочем, куда тебе до нас, коренных москвичей. Ладно уж, просвещу твою дремучесть. Улица Багрицкого находится недалеко от метро «Краснопресненская». Вполне приличный район, между прочим.
— Жаль, что мне пришлось нарушить ваши романтические планы, но обстоятельства вынуждают нас действовать быстро. — Бриг по опыту знал, что обмен колкостями между парнями сам собой не утихнет, и прервал его. — Я понимаю, что вы не виделись почти целую неделю, но на беседы типа «как ты, дружище?» и «что нового?» у нас, как и всегда, времени нет.