Элизабетта (Бэрнас) - страница 4

— Ваше величество, моя госпожа, у Вас родилась дочь — наша дерра — великая принцесса! — радостно сказала Силк, верная служанка, всегда находившаяся рядом со своей госпожой и присутствовавшая при ее родах. Она показывала Амере маленькое сморщенное кричащее существо, которое ей передал врач. — Она так прекрасна!

Императрица задохнулась от ярости, застилавшей ей глаза. Она так сжала кулаки, что пальцы побелели и занемели. По ее телу проходили мелкие судороги. Амера не могла поверить в происходящее. «О, Высшие Добрые Небесные Силы!» — взмолилась женщина. — «НЕТ!!! Только не девочка! Император не простит мне этого. МАЛЕНЬКАЯ УБИЙЦА!!!!! Она убьет меня и мое будущее. Пусть она умрет! Пусть она замолчит! Этот ужасный крик!!!»

— ПУСТЬ ОНА ЗАТКНЕТСЯ!!! Убейте ее, немедленно! Силк! Силк, убей ее! Наследником должен быть мальчик, — крик императрицы сорвался на вой. — Это должен быть СЫН! — теперь уже шепотом, — найди мне мальчика, сына, император ничего не узнает. Немедленно! Исполняй мой приказ! Это будет наша с тобой тайна. Убей ее! Си…

Амера внезапно замолкла. На ее прекрасном лице застыла маска бешенства. Между бровей у нее появилась маленькая красная точка. Из горла вырвался последний вздох, а глаза не успели закрыться. Похоже, императрица была сильно удивлена.

Силк с ужасом обернулась и прижала к себе новорожденную девочку. Напротив нее стоял высокий человек в богатых одеждах. У него были длинные волнистые светлые волосы и яркие зеленые глаза. На властном лице, словно высеченном из камня царило безмолвие. Это был император — Байер Голо-туа дэ Парис. У него в руках было оружие. Он медленно подошел к служанке. Силк упала на колени и зажмурила глаза, повторяя про себя слова ритуальной молитвы. Она не сомневалась, что смерть уже обнимает ее.

— Силк, моя дочь такая красивая! — спокойно произнес император. — Она такая чудесная девочка! Посмотри же на нее! Вот так выглядит наследница престола Зандера! О, какая великая жизнь ее ждет! А ты как думаешь? — он посмотрел на бледную девушку.

— Мой господин, дочь великого императора Зандера — наследница всего мира. Высшие Добрые Небесные Силы будут охранять ее и освещать путь жизни, — пролепетала Силк.

— Пусть сбудется твое предсказание, — император с любовью посмотрел на девочку. — С сегодняшнего дня дерра и твоя дочь. Позаботься о своей и моей дочери, императрица Силк! А мне надо сообщить нашему народу о рождении дочери — Наследницы, — император Байер повернулся и направился к выходу.

Силк не верила своим ушам. Все походило на страшный сон, от которого не было спасения. Кровь гулко пульсировала в ее мозгу, заставляя сердце выпрыгивать из груди. Онемевшим языком Силк, поражаясь своей смелости, обратилась к императору.