Маленький золотоискатель (Герштеккер) - страница 94

– Черт бы их побрал, – тихо сказал старик Джорджу, – куда это мы попали? На пароходе полно вооруженных мужчин, но не видно ни одного армейского или полицейского мундира.

– А это кто тут к нам затесался? – воскликнул вдруг человек с большими усами, которого называли Бентли, с удивлением останавливаясь перед Джорджем. – Разве ты тоже принадлежишь к Обществу самозащиты? Уж больно ты молод! А твоя мама знает, где тебя носит?

Джордж от этой насмешки покраснел до ушей и в замешательстве ответил:

– Я собирался ехать в Саусалито.

– В Саусалито! – воскликнул усатый. – На чем, на этом судне?

– Я думаю, сэр, – спокойно сказал старик, подходя на помощь Джорджу, – что мы оба попали сюда по ошибке. А может быть, вы сможете пристать к берегу у Саусалито?

– Ну и дела! – воскликнул Бентли. – Теперь у нас пассажиры до Саусалито! Разве при входе у вас никто не спросил удостоверений?

– Нас пропустили не глядя, наверное, из-за спешки. Мы пришли в последнюю минуту, когда ваше судно уже отчаливало от берега. Будьте так добры, скажите нам, куда направляется этот многочисленный вооруженный экипаж?

– Теперь это уже не секрет, – ответил Бентли, который, как выяснилось, был предводителем ополчения. – В Саусалито мы вас, конечно, доставить не сможем. Мы преследуем банду разбойников, которые обосновались на острове Анджел-Айленд, вон он впереди по курсу. У вас есть ружья, наверное, поэтому вас и пустили на борт. Раз уж так получилось, думаю, вы могли бы помочь нам. Это в наших общих интересах: если правительство не может или не хочет нас защитить, мы должны сами о себе позаботиться.

– Это все очень хорошо, – сказал старик, – и я бы с удовольствием к вам присоединился. Но дело в том, что мы очень спешим в Саусалито, где надеемся отыскать родителей этого мальчика. К несчастью, мы сегодня опоздали на отходивший туда пароход.

– Мне очень жаль, но я в этом не виноват и ничем помочь не могу, – спокойно ответил Бентли. – Впрочем, мы никого не принуждаем помогать нам. А поскольку вы оказались здесь из-за ошибки нашего караульного, то вы можете спокойно оставаться на судне, когда мы сойдем на берег. По окончании нашей экспедиции мы доставим вас обратно в Сан-Франциско. Больше я ничего не могу для вас сделать.

– Если уж судьба распорядилась так, что мы оказались в вашей команде, – заметил старик, – то мы не будем сидеть сложа руки. Что скажешь, Джордж?

– Конечно, но мой отец…

– Слушай, малыш, – сказал Бентли, – если уж тебя так тянет в Саусалито, то ты сможешь попасть туда довольно скоро. Я уверен, что к острову, куда мы направляемся, придет несколько лодок оттуда, и ты пересядешь в одну из них. Но прежде мы должны завершить наше предприятие.