Богиня по крови (Каст) - страница 100

Морриган подумала, что эта женщина может даже вполне доброжелательные слова произносить как оскорбления.

– Да, хозяйка. Богиня действительно одарила Несущую Свет своей силой и благословением, – неохотно признала Биркита, озабоченно поглядывая на Морриган.

– Со мной все будет в порядке. Мне только нужно как следует выспаться, – прервала ее Морриган и встретилась с холодным взглядом синих глаз Шайлы.

– Превосходно. Ритуал исполнит наша новая Великая жрица. Какое благоприятное предзнаменование для нашей богини, что Несущая Свет появилась как раз перед темной луной. Вы так не думаете, Биркита? – спросил Перт.

Шайла так сильно затеняла своего мужа, что Морриган уже почти забыла, что он тоже здесь. Вот и сейчас Морриган перевела на него взгляд и получила отчетливое впечатление, что он именно такой, каким кажется – симпатичный подкаблучник в возрасте, которого явно не терпит собственная жена. Но Биркита сказала, что он хозяин Пещер Сидеты. Морриган предположила, что это означает прикосновение или другое особенное отношение богини. Разве нет? А если да, то почему Шайла, которая его ненавидит, до сих пор здесь заправляет?

– Да, хозяин Перт. Темная луна благоприятна для Адсагсоны, и такое близкое к этому событию появление Морриган действительно превосходное предзнаменование, – согласилась Биркита.

Морриган снова сосредоточилась на разговоре. Она дерзко улыбнулась и, схватив Биркиту под руку, потащила из-за стола.

– Тогда все прекрасно. Я не сомневаюсь, что ритуал будет отличаться от… гм, оклахомского ритуала Темной Луны, но Биркита расскажет мне все детали. Так что еще раз спасибо вам за все. – Держась за руки, они вышли из огромной комнаты, за ними молчаливой тенью следовала Брина. Морриган спиной чувствовала на себе сверлящий взгляд Шайлы, но также она заметила, что кое-кто из женщин (и даже некоторые мужчины) почтительно склонили голову, когда она проходила мимо их столов.

Глава 4

Едва они вышли из Великих покоев, Биркита взяла на себя инициативу.

– Здесь столько всего странного, – начала было Морриган, но Биркита покачала головой и прошептала:

– Не здесь, госпожа.

Морриган сдержала вертевшиеся на языке вопросы и позволила Бирките провести себя по извилистому туннелю.

На этот раз она уже смогла рассмотреть, что их окружало. Сначала они шли по каменной дорожке, – точно такая же в оклахомской пещере вела в лагерь из самой глубокой части. Естественно, парлотонская пещера выглядела иначе, чем грубая и не тронутая цивилизацией оклахомская. Столбы с бездымным огнем освещали гладкие стены, и что слева, что справа каждые несколько ярдов зияли туннельные ответвления. Дорожка была чистой, без малейших следов мусора, грязи и влаги. На стенных выступах стояла изящная глиняная посуда и скульптуры. Часть стен украшала сложнейшая каменная мозаика с красивыми переплетающимися рисунками. Приглядевшись, Морриган узнала в них фигуру богини. В куполообразной части пещеры, с потолка на серебряных цепях свисала жаровня, прицепленная к нижней части кругового узора, напоминающего фантастическую огненную люстру. Исполненная благоговения, Морриган пыталась охватить все удивительные вещи разом, пока ее не стали переполнять прекрасные экзотические картины подземных чудес.