Штурм и буря (Бардуго) - страница 113

«Я не стану кричать».

Парень протянул руку. «Он не может меня коснуться, – заверяла себя я. – Его рука просто пройдет через меня, как через привидение. Это все не взаправду».

– Тебе не убежать от меня, – прошептал он.

Его пальцы задели мою щеку. Твердые. Настоящие. Я ощутила их.

Меня пронзил животный страх. Я вскинула руки, и свет залил комнату ослепительной волной, мерцающей от жара. Дарклинг исчез.

Из комнаты снаружи донеслись шаги. Двери резко распахнулись. Мал и близнецы ворвались внутрь, держа оружие наготове.

– Что случилось? – спросила Тамара, осматривая пустую комнату.

– Ничего, – с трудом выдавила я, надеясь, что мой голос звучал нормально. Затем спрятала руки в складки кафтана, чтобы скрыть дрожь. – А что?

– Мы увидели свет и…

– Просто тут мрачновато. Все такое черное…

Они смотрели на меня несколько мгновений. Затем Тамара огляделась.

– Действительно, мрачно. Подумай о небольшом ремонте.

– Это определенно в списке моих планов.

Близнецы еще раз осмотрели комнату и направились к двери. Толя уже начал бормотать сестре что-то об ужине. Мал в ожидании замер в двери.

– Тебя трясет, – заметил он.

Я знала, что на сей раз он не потребует объяснений. Он и не должен. Я обязана рассказывать ему правду без всяких просьб. Но что тут скажешь? Что у меня видения? Что я схожу с ума? Что мы никогда не будем в безопасности, как бы далеко ни убежали? Что я такая же сломанная, как золотой купол, но только в меня вливается нечто похуже, чем солнечный свет?

Я промолчала.

Мал покачал головой и просто ушел.

Я замерла посреди пустой спальни Дарклинга.

«Позови его, – подумала в отчаянии. – Скажи что-нибудь. Расскажи ему все».

Мал стоял всего в паре шагов, по другую сторону стены. Я могла позвать его по имени, вернуть обратно и все рассказать – о том, что случилось в Каньоне, что я чуть не сотворила с Сергеем, что увидела пару минут назад. Я открыла рот, но в голову снова и снова приходили те же слова.

«Я не стану кричать. Я не стану кричать. Я не стану кричать».

ГЛАВА 14

На следующий день я проснулась от чьих-то сердитых голосов. На секунду растерялась, не понимая, где я. Царила почти кромешная тьма, нарушаемая лишь тонкой полосой света из-под двери.

Затем реальность вернулась. Я села и попыталась нащупать лампу на тумбочке. Зажгла огонь и изучила чернильный шелковый балдахин, аспидный пол, резные стены из черного дерева. Мне действительно не помешает внести изменения в декор. Эта комната слишком мрачная, чтобы в ней просыпаться. Было странно думать, что я провела ночь в покоях Дарклинга, в его кровати. Что я видела его в этой самой комнате.