- Где твой советник? Почему он не при тебе?
- Он остался в Лысовке. Следит за порядком.
- А кто эти двое?
- Знахари. Как было сказано в письме…
- Не важно, что там было сказано. Я спрашиваю, так будь любезен отвечать.
- Да.
- Знахари, значит. Вольные?
- Да, Ваше Высочество, - ответил Теодор Кительсон.
- И вольные грамоты имеются?
- Имеются, - без тени сомнений сказал Олег и потянулся к сумке.
Стража тут же наставила на него алебарды.
- Пусть достанет. Не меч же у него в этой крохотной сумке, - сказал князь.
«Меч, ни меч, а дротик ядовитый, может быть», - подумал командир стражи, но приказал опустить оружие.
Олег достал два пожелтевших, затертых листа бумаги и протянул их подошедшему советнику.
- Захар и Увар, - прочитал советник и посмотрел поочередно на каждого.
- Увар и Захар. Я Увар, а он Захар.
Он протянул вольные грамоты обратно, а князь продолжил спрашивать.
- Получается, вы спасли Бокучара от той болезни, что неведома ни одному из моих знахарей?
- Вы правы, дражайший князь, - сказал Теодор Кительсон.
- Скажите, почему так вышло. Почему никому из моих самых сведущих мудрецов, не ведома такая зараза? Дермидонт, ты где? Пропустите старика.
Толпа пестрых лизоблюдов расступилась, и вперед вышел дремучий старик.
- Дермидонт. Я здесь. Нет, в другую сторону смотри. Боги, кто-нибудь поверните его уже ко мне. Наконец. Дорогой мой Дермидонт. Недавно я озадачил тебя волчьей лихорадкой и ты сказал, что знать о ней не знаешь. Все я верно говорю?
Старик, половину слов не расслышал, может из-за старческой глухоты, а может из-за большого количества волос в ушах, однако услышал последнюю фразу полностью и согласно закивал, ибо князь всегда все говорит верно.
- Видите, мой знахарь о такой беде знать не знает, как же такое может быть?
- Если вы позволите, великий Златолюб, я кое-что привез с собой, - сказал Теодор Кительсон и запустил руку в льняной мешочек, привязанный к поясу.
Стража вновь направила алебарды в сторону гостей, но князь убедил их, что ничего из того, что поместится в такой мешочек, не сможет убить его. Однако командир стражи считал, что даже небольшой камень, пущенный с определенной ловкостью в глаз, может запросто убить кого угодно, даже такого величавого господина, как Златолюб. Но раз князь спокоен, то чего ему переживать?
Теодор Кительсон достал из сумки нечто похожее на крохотную плетеную коробочку.
- Что это?
- Это та самая ягода, что отравила Бокучара.
- Дермидонт, иди и посмотри, - приказал князь.
Старик зашаркал к Теодору Кительсону. Ученый протянул ему коробочку. Старик наклонился над ней, и так сильно прищурился, что брови его нависли над глазами, словно сугробы с подветренной стороны крыши.