Джон подошел к Тиму.
– Не припоминаю, чтобы я обсуждал с вами выпечку моей мамы, мистер Макшейн.
– Думаю, жизнь полицейского детектива так наполнена событиями, что не мудрено забыть некоторые мелочи, – ответил Тим.
Тетя Кейт, почувствовав возникшее напряжение, перевела взгляд с Джона на Тима и обратно. Она удивлялась дурным манерам своего сына, но была слишком гостеприимна и любопытна в отношении автомобиля, чтобы не пригласить Тима присоединиться к нам. Джон при этом покачал головой, а я произнесла:
– Engelsaugen – в переводе означает «Глаза ангела».
В ответ Тим Макшейн неожиданно подмигнул мне.
– Сгораю от нетерпения попробовать их, – сказал он.
– Я принесу еще один стакан, – засуетилась тетя Кейт.
– Давайте лучше я, тетя Кейт, – предложила я и прошла в дом мимо Тима, который уселся на свободный стул рядом с моим.
– Поспешите, – тихонько сказал он мне.
Когда я вынимала стакан из кухонного буфета, моя рука почему-то дрожала. В бабушкиных сказках злые феи или духи, pooka, всегда появлялись на волшебных лошадях. Боже мой, неужто теперь они пользуются автомобилями?
На крыльце, принимая от меня стакан, Тим коснулся моей ладони, и я почувствовала, что чары начинают действовать. «Беги, Нони, беги», – мысленно посоветовала я себе.
– Благодарю вас, мисс Келли, – сказал Тим.
– Не за что, мистер Макшейн.
– Тим – прошу вас, называйте меня Тим. Это ведь уже третья наша встреча.
– Третья? – удивленно переспросил Эд.
– И все они были случайными, – торопливо объяснила я. – Одна – в трамвае, вторая – в «Хенрикки», и вот теперь здесь.
– О да, – подтвердил Тим, – все совершенно случайные.
Джон вопросительно уставился на Розу, но та кивнула и улыбнулась ему. Пока я тут тону, она наверняка думает исключительно о билетах на выступление Долли Мак-Ки.
– Но это была счастливая случайность, – продолжил Тим, откусывая печенье. – Очень вкусно. – Он улыбнулся тете Кейт, и та кивнула ему в ответ. – Глаза ангела, – произнес он, поворачиваясь ко мне.
– Так хорошо, когда собирается столько молодежи, – начала тетя Кейт и тут же выложила гостю все о нашей новой работе: что я рисую модели одежды, Роза разрабатывает выкройки, а Мейм ведет переписку с клиентами.
Тим заметил:
– Какие талантливые девушки. И к тому же красавицы.
Джон недовольно заворчал.
Но тут слово взяла Роза:
– А как там миссис Мак-Ки, мистер Макшейн?
– Тим – прошу вас, – напомнил он. – С ней все хорошо, даже замечательно. Как раз сейчас она раскланивается со сцены.
– Я думала, что вы тоже будете в зале, – заметила я.
– Нет, Нора. У нас совершенно отдельные жизни. Хотя мы с ней уже давно очень близкие друзья.