Молочник (noslnosl) - страница 523

Странно, почему со Снейпом подобного ещё ни разу не случилось. Но думается, что у него всё ещё впереди. Если он продолжит в подобном стиле наживать себе врагов среди студентов, не удивлюсь, что вскоре найдётся группа учеников, которая осмелится пустить в ход волшебные палочки.

С профессором Слизнортом всё оказалось наоборот, пожалуй, лучшего преподавателя зельеварения нельзя было ожидать. Он не придирался, был вежлив, объяснял непонятные моменты, а не: «На доске рецепт, чего же вы ждёте?».

— Ну-те-с, ну-те-с, — проговорил Слизнорт; очертания его массивной фигуры мерцали и расплывались в мареве многоцветного пара. — Все достали весы, наборы для приготовления зелья, и не забудьте учебники. Сегодня мы будем варить Умиротворяющий бальзам. Кто расскажет, что это за зелье?

Вся наша небольшая группа притихла, поскольку привыкли к Снейпу, у него инициатива всегда наказывает инициатора. Я решился и поднял руку.

— Да, молодой человек, — добродушно произнёс Слизнорт, — представьтесь.

— Колин Криви, сэр, Пуффендуй.

— Что же, поведайте нам, мистер Криви, об Умиротворяющем бальзаме.

— Сложносоставное успокаивающее зелье, в котором используется два магических ингредиента: толчённый лунный камень и сироп чемерицы. В случае ошибки приготовления может погрузить принявшего в глубокий или даже летаргический сон.

— Замечательный ответ, мистер Криви, — улыбнулся Слизнорт. — Я приготовил несколько зелий для студентов старших курсов, чтобы проверить их знания, но может быть кто-то из вас может рассказать, что это?

На учительском столе стояло несколько котлов. Первый — маленький черный котёл. В нем весело плескалась жидкость цвета расплавленного золота, большие капли подскакивали над поверхностью, точно золотые рыбки, но ничего не проливалось наружу. Рядом справа стоял ещё один котел. В нём была жидкость, с виду похожая на обыкновенную воду. И ещё один котёл за ним распространял довольно специфический запах змеиной кожи.

Я распознал все зелья, не зря ведь изучил много дополнительной литературы, в том числе и для старших курсов, так что вновь поднял руку. Такое непривычное чувство, я почти как настоящий ботаник спешу отвечать на вопросы учителя. Видимо, у Слизнорта мощная харизма.

— Да, мистер Криви?

— В первом котле Феликс Фелицис — зелье удачи или ещё называемое жидкая удача, во втором Веритасерум — сыворотка правды, в третьем Оборотное зелье — позволяет принять облик другого человека.

— Отлично, отлично! Ну, а это… — сказал Слизнорт, приподнимая крышку ещё одного котла, из которого в нос ударил запах единорожьего молока, но при этом перламутровые отблески давали понять, что такого ингредиента там нет.