Погоня за сокровищем (Григорьева) - страница 110

– Эй, парень, ты же сказал, что там кипяток.

– А я не нежная девица, – усмехнулась Тина. – Пускай разомнется, ему полезно. Нечего над душой сидеть.

– Ну ты и типчик, Сверчок, – хохотнул один из матросов.

Мадемуазель Лоет, ни разу в жизни не стиравшая сама, но много раз видевшая, как это делает мадам Мулер и их собственная прачка, споро взялась за дело, напевая одну из папенькиных песен, далекую от приличий. И когда стонущий Рени вернулся на борт, таща два полных ведра воды, Тина одобрительно хмыкнула и молча указала на палубу.

– Ставь сюда, огузок, пригодится.

Ошеломленный мужчина некоторое время смотрел на девушку, все более багровея от злости. Когда из ушей Рени уже чуть не валил пар, он сорвался с места и понесся к Тине, горя жаждой мщения. Мадемуазель Лоет дала приблизиться к себе, затем скользнула в сторону и, сопроводив мужчину очередным пинком под зад, с радостным оскалом полюбовалась его полетом в лохань с мыльной водой. Но как только голова фыркающего слуги показалась над лоханью, мстительная Тина положила ладонь на его затылок и вновь окунула в воду.

– Не фыркай, грязнуля, – приговаривала она под гогот матросов. – Столько дней пролежал в блевотине, от тебя уже смердит. Мойся, огузок, мойся. Ты мне потом еще спасибо скажешь.

– Сверчок, довольно, – господин Лериа, прятавший улыбку, остановил девушку, раз за разом окунавшую Рени в мыльную воду.

Тина отпустила свою жертву и отошла в сторону, невинно глядя на боцмана.

– Господин Лериа, этот свин мне всю воду испортил, как мне теперь стирать? – спросила она.

– Я тебя убью, Сверчок, – выл беснующийся Рени, выбираясь из лохани. – Я тебя своими руками…

– Рискни, – пожала плечами мадемуазель Лоет и вновь перевела честный взгляд на боцмана.

Услышав ее слова, матросы, как по мановению руки невидимого волшебника, исчезли с палубы. Кто-то вспомнил, что его отпустили на берег, у кого-то нашлись свои дела, только Мартель все так же стоял, опираясь локтем о перила борта, с добродушной усмешкой следя за происходящим. А события развивались. Рени снова кинулся на своего обидчика, но был перехвачен боцманом за шкирку.

– Остынь, – рявкнул Лериа, хохотнув, – от тебя пар идет. – Затем, усмирив смех, мужчина велел первому слуге пассажира: – Смой мыло и переоденься, мы тут без тебя разберемся. – После обернулся к Колченогому. – Мартель, бери своего мелкого дружка и таскайте воду, пока парни выльют грязную.

– Мне же на берег нельзя, – прищурилась Тина.

– Сбежишь – накажу Мартеля, – усмехнулся боцман.

Мадемуазель Лоет понятливо кивнула и первой устремилась к сходням, радуясь хотя бы такой прогулке. Горячую воду пришлось таскать из портовой прачечной, находившейся не так уж и близко к «Алиани». Ей, как и старику-матросу, пришлось несколько раз мотаться туда и обратно уже с полными ведрами – лохань была вовсе не маленькой.