Погоня за сокровищем (Григорьева) - страница 193

– Какое примечательное у вас лицо, – усмехнулся он, поглядывая на Лоета.

– Лицо как лицо, – пожал плечами Вэй. – Подправили немного, потом я подправил. Все по доброму согласию, все на равных.

– Вот это правильно, – хмыкнул харчевник.

Он ненадолго отошел, оставив посетителей одних. Альен откинулся на спинку стула, задумчиво барабаня пальцами по серой скатерти со следами, оставленными предыдущими гостями харчевни. Молодой человек поглядел в окно, затем скосил глаза на капитана, так же думавшего о чем-то, а затем произнес скучающим тоном:

– Нет, отец, что ни говори, а лучше вдовушек баб не найти.

– Чего? – опешил Лоет, поворачиваясь к самозваному отпрыску.

– Говорю, что нет толку в женитьбе. Я птица вольная. Уж лучше пристроиться к какой-нибудь сочной вдовице да пожить в тепле и уюте, чем выносить причитания скандальной бабы, на которой по глупости успел жениться, как вы считаете, любезный? – и он повернулся в сторону подошедшего харчевника.

Мужчина поставил на стол тарелки, положил ложки и нож, затем присел напротив и усмехнулся.

– Есть прок в твоих словах, парень, – ответил харчевник. – Жена что, она вроде как право на тебя имеет, плешь своими капризами протрет. Со шлюхи тоже толку мало, разве что постель, да и то ты там не первый и не последний. А вдовушкам мужика хочется, заботы, помощи какой-никакой. И в постель пустит, и накормит, и согреет, и приласкает.

– Слышал, отец? А ты все женись да женись. А проку жениться, если через несколько месяцев уйдем отсюда? – усмехнулся Альен, глядя на Лоета, насмешливо изломившего бровь. – Вот коли бы найти такую уютную вдовушку на это время, я был бы доволен. И тебе бы забавляться не мешал, и сам бы не скучал. Батя мой, – Литин повернулся к харчевнику, доверительно понизив голос, – мужик еще справный, так курочек топчет, аж пищат, спать невозможно. – Со стороны Вэя послышалось то ли хрюканье, то ли фырканье, и молодой человек одарил его веселым взглядом. – Вот и пытается меня сплавить с глаз долой. Мамка-то у меня знаете какая, и второго глаза запросто лишить может, еще и подчистую хозяйство отрежет и в пироге запечет. Потом этим пирогом и накормит. Батя опасается, что я про его веселье расскажу.

Лоет перегнулся через стол и от души отвесил Альену затрещину. Литин едва не ударился лбом о столешницу, схватился за затылок и возмущенно взглянул на мужчину.

– Хватит языком молоть, – проворчал Вэйлр. – Ничего я не боюсь. О тебе, дурне, забочусь.

– Суров отец-то, – подмигнул харчевник. – Оно и верно, нечего взрослому-то сыну у отца под боком сидеть. И жениться не дело, коли на время прибыли.