Наступление Ночи (Мессенджер) - страница 41

Путь привел их в мерцающий коридор с пятью дверьми.

— Это основные спальни, — объяснила Ливви. — Выбери любую, какую захочешь, но у меня есть ощущение, что ты захочешь четвертую.

Глаза Эми становились все шире и шире с каждой комнатой, которую они посещали… каждая последующая была огромнее и причудливее предыдущей. Но Ливви была права насчет четвертой спальни. Окрашенная в синие, серые и пурпурные тона, комната выглядела так, будто она была окунута в сумерки, с массивной кроватью и горой пушистых подушек. А вид…

— Не волнуйся… это одностороннее стекло, — объяснила Ливви, когда Эми пробралась к гигантскому окну, которое открывало вид на серебристо-голубой город.

— Значит это Атлантида, — выдохнула она.

Закрученные небоскребы поблескивали в бледном свете башен из бейлфаера. За ними темный изгиб купола защищал город от водных глубин.

— Мы действительно под океаном, — пробормотала Эми. — Это так странно, нет неба.

— Нужно привыкнуть, — согласился Кинлин. — Город светится и темнеет в течение всего дня, придавая некоторое чувство времени… и в течение ночного цикла, у купола звездный эффект, который довольно захватывающий. Но твоему телу нужно некоторое время, чтобы приспособиться к новым ритмам.

— Вы когда-либо видели плавающих акул? — спросила Эми.

— Я уверен, что они там есть, — сказал Кинлин, — но купол поглощает любой свет, чтобы город был лучше скрыт.

Эми прищурилась в темноту, прежде чем обратить внимание на улицы далеко внизу, где эльфы размером с муравьев бродили по различным тротуарам, площадям и дворам. Атлантида напоминала Софи футуристическую Венецию, с ее запутанной сетью каналов, разделяющих город, с оживленными причудливыми каретами, плавающими вдоль воды, которые тянули огромные морские скорпионы.

— Здесь действительно жили люди? — спросила Эми, прижимая пальцы к стеклу.

— Давным-давно, — тихо сказал Кинлин. — С тех пор многое изменилось. Но ты все еще можешь увидеть остатки.

Он указал на что-то в центре одной из наиболее заметных площадей.

— Трудно сказать отсюда, но это называется Фонтан Единства. У него две золотые статуи… одна — эльф, и одна — человек, стоящие бок о бок в широком отражающем бассейне, с цветными потоками воды, выстреливающими вокруг, символизируя связи между двумя нашими видами.

— Я всегда удивляюсь, что Совет не убрал их, — признался Олден. — Или хотя бы убрал человеческую фигуру. Особенно после того, как они прекратили Программу Помощи Людям.

— Программу Помощи Людям? — повторила Эми.

— Это была наша неудачная попытка направить человеческий мир, не понимая его, — объяснил Кинлин. — Наши яркие умы какое-то время добровольно жили в Запретных Городах, предлагая идеи и инновации тем, кто был готов учиться. Многие из величайших достижений в вашем мире произошли — без вашего ведома — благодаря наставничеству эльфов.