Тайная жизнь вампира (Спаркс) - страница 15


- Я думаю, мы уже встречались. Я ... Сьюзи.


- Очень рада знакомству. Я Робби МакКей. – Он взял ее за руку. – Поскольку вы друг Йена, он захочет увидеться с вами немедленно.


- О, в этом нет необходимости. – Она попыталась убрать свою руку, но Робби сжал ее еще сильнее. – Безусловно, это может подождать до конца церемонии.


- Пойдем со мной. – Он потащил ее через вестибюль.


Вот, дерьмо.


- Но свадьба сейчас начнется. Мы должны занять свои места.


Он открыл дверь и мягко втолкнул ее в темную комнату.


- Подождите здесь. – Он включил свет, и когда она быстро огляделась, выхватил ее сумку.


- Нет! – Черт возьми, ее оружие было там. - Мне она нужна.


- Вы получите все обратно. – Он начал закрывать дверь.


- Подождите! Джек здесь?


Робби остановился. – Джек?


- Да. Джакомо. Его друзья, говорящие на английском, называют его Джеком. Мне нужно поговорить с ним.


Не потрудившись ответить, Робби захлопнул дверь у нее перед носом. Послышался зловещий щелчок, он повернул ключ в замке.


Черт возьми! Лара оглядел тускло освещенную комнату. Кладовка, догадалась она. Слева от нее, в ряд стояли резные деревянные стулья с высокими спинками, которые упиралась в стену. Книжные шкафы, заполненные пыльными старыми книгами, выстроились вдоль стены справа. Стена напротив, была голой. Другой двери нет. Очень хорошо. Она не могла оставить здесь свою форму и оружие.


Черт, черт, черт! Она ходила по маленькой комнате. Как она могла быть такой дурой? Шотландец двигался невероятно быстро. Он выхватил сумку прежде, чем она поняла, что происходит. Нужно что-то сделать. Но что?


Она подергала дверь и, конечно же, она была заперта. Как долго ее будут держать здесь? Что, если она опоздает на работу? Что, если она не сможет вернуть форму и пистолет обратно? Оказывается она паршивый полицейский.


С другой стороны, если Джек был здесь, то она является очень хорошим полицейским, потому что смогла найти его.


Услышав мужские голоса, доносившиеся с другой стороны двери, она отошла немного назад, и сделала глубокий вдох.


Щелчок. Дверь распахнулась, перед ней стоял Робби и … Джек.


У нее перехватило дыхание. Боже, он был очень красив, больше чем она помнила. Его элегантный серый костюм был сшит на заказ. Золотисто-карие глаза расширились, когда он посмотрел на нее.


- Вы знаете эту женщину? – Спросил Робби.


- Да. – Джек не сводил с нее глаз.


- Счастливчик. – Робби сунул ее сумку в руки Джека и ушел прочь.


Джек продолжал смотреть на нее голодным взглядом. Холодок пополз вверх по ее обнаженным рукам. О, да. Это было больше, чем простое интеллектуальное любопытство, которое заставило ее выследить Джека.