Жаль, что ей пришлось тащить с собой эту большую сумку. Но форма и оружие были внутри потому, что скоро придется ехать на работу. Смена начиналась в десять, но она должна была все успеть сделать. Это займет всего несколько минут, чтобы посмотреть, если ли здесь Джек или нет. Она считала, что он был реален, но чувствовала бы себя намного лучше, если бы могла убедиться, в этом лично. Ей хотелось знать, как ему удалось стереть все следы в отеле. Он представлял собой интригующую тайну, с его способностью контролировать умы. Поэтому, естественно, она как будущий детектив, просто обязана исследовать его. Тот факт, что он был великолепным и невероятно сексуальным, она конечно не учитывала.
Да, верно. Она же не могла лгать себе в церкви.
Она распахнула тяжелую деревянную дверь, и проскользнула в вестибюль. Ряды лампад из красного стекла мерцали, бросая теплый свет на каменные стены. Её шпильки качались на неровном покрытии, когда она спокойно шла к нефу1. Две статуи святых стояли по обе стороны входа, хмуро смотря на нее, как будто знали, что она явилась тайком без приглашения.
Те гости, которые были приглашены, казались очень счастливыми. Она оставалась незамеченной за дверью, наблюдая за тем, как они смеялись и разговаривали. Скамейки были украшены белыми лентами и лилиями. Еще одна цветочная композиция лежала на алтаре. Она осмотрела небольшую группу людей, выискивая Джека. Но не увидела его, хотя заметила парня, который лежал на полу, весь в крови прошлой ночью. Как странно. Он был совершенно нормальным.
- Могу ли я помочь вам?
Она вздрогнула и повернулась к человеку, который стоял за ее спиной. Это был большой рыжий шотландец.
- Привет.
- Церемония скоро начнется. Могу я проводить Вас к вашему месту?
- Конечно. - Она предположила, что он должно быть один из швейцаров. Это было определенно шотландской свадьбой. Парень был одет в черно-белый клетчатый килт, белую кружевную рубашку и черный пиджак. Один бутон красной розы был прикреплен к петлице, а его длинные волосы были зачесаны назад и перетянуты тонким шнурком.
Он смотрел на нее с любопытством, своими светло-зелеными глазами.
- Вы - подруга невесты?
У Лары все вылетело из головы, когда она отчаянно попыталась вспомнить имя невесты. Шерил? Нет, она была на свадьбе МакФерсон. Черт возьми. Она больше обращала внимание на имена женихов.
- Я друг Йена МакФи.
Брови шотландца взлетели вверх. – Вы знаете, Йена?
- Конечно. Пойдемте на выход. Я... меня пригласил его двоюродный брат.
- Я вижу.
Блин, это не сработало. Нужно отвлечь этого парня. Она откинула длинные волосы за плечо, чтобы показать свое декольте и подарила ему ослепительную улыбку, на которую её мама потратила небольшое состояние.