Три факта об Элси (Кэннон) - страница 102


Флоренс

В коридоре мы приперли Саймона к стенке и попросили помощи. Он сразу согласился. Джек даже немного опешил. По-моему, он ожидал ожесточенного сопротивления и теперь остался со всеми заготовленными, но не пригодившимися фразами. Саймон повел нас в комнату для персонала. Мне не доводилось бывать в подобных комнатах, но эта оказалась сплошным разочарованием — захламленная старой мебелью и горами нераспечатанных журналов.

— Мы не знаем, как отменить подписку, — пояснил Саймон.

Он поставил нам два стула. Джек устроился на диване, а мы с Элси уселись поближе к большому монитору на столе. Тот сразу ожил, как только Саймон нажал кнопку. Он взял у меня клочок бумаги и сказал:

— Сейчас посмотрим в Интернете…

— Я еще никогда не была в Интернете, — призналась я.

— Вы быстро разберетесь, Фло. Я могу вас научить. Откроем маленький компьютерный класс.

— Запишите и меня! — вызвался Джек, листавший один из журналов.

Саймон нажал какие-то кнопки и повернул экран к нам:

— Это телефон музыкального магазина.

— Музыкального магазина? — переспросила я.

Мы уставились в экран.

— В Уитби, — добавил Саймон.

— Вы уверены? — Элси подалась вперед, едва не уткнувшись в картинку носом.

Саймон увеличил изображение. Снаружи магазин был выкрашен в глянцево-черный цвет, а название выложено золотыми буквами. Такой шрифт уже не ожидаешь увидеть — с виньетками и росчерками, старомодный и прекрасный. Чем больше Саймон увеличивал фотографию, тем более нечеткой она становилась, но все равно можно было разглядеть витрину с инструментами: саксофоны и тромбоны с их изгибами скрипки серьезно и прямо висят сзади, словно чинные пожилые леди; ряд серебристых флейт; гитары с фигурами песочных часов и, как веревка с бельем для просушки, — нотные листы, свисавшие сверху.

— «Джордж Гибсон и сын», — прочитала я вывеску. — Никогда не слышала.

Саймон убрал руку от клавиатуры:

— Вы же вроде сказали, что этот номер был на последней странице вашей телефонной книжки?

— Да, только я не помню почему.

Я видела, что у Саймона зародились подозрения, но решила, что, если не смотреть на него, подозрения рассеются.

Саймон записал нам адрес на липком желтом бумажном квадратике. В это время вошла Шерил из парикмахерской. Она выглядела как обычно: ни кровинки в лице, погруженная в раздумья. Если она и удивилась, увидев нас в служебном помещении, то не подала виду.

— Здравствуйте, Шерил, как поживаете?

Шерил что-то буркнула, я не разобрала что.

— Я рада, что мы встретились, — продолжала я, — потому что у меня для вас кое-что есть. Ну, вернее, не совсем для вас, а для вашей… — я некоторое время подбирала слово, — помощницы.