Флоренс
В коридоре мы приперли Саймона к стенке и попросили помощи. Он сразу согласился. Джек даже немного опешил. По-моему, он ожидал ожесточенного сопротивления и теперь остался со всеми заготовленными, но не пригодившимися фразами. Саймон повел нас в комнату для персонала. Мне не доводилось бывать в подобных комнатах, но эта оказалась сплошным разочарованием — захламленная старой мебелью и горами нераспечатанных журналов.
— Мы не знаем, как отменить подписку, — пояснил Саймон.
Он поставил нам два стула. Джек устроился на диване, а мы с Элси уселись поближе к большому монитору на столе. Тот сразу ожил, как только Саймон нажал кнопку. Он взял у меня клочок бумаги и сказал:
— Сейчас посмотрим в Интернете…
— Я еще никогда не была в Интернете, — призналась я.
— Вы быстро разберетесь, Фло. Я могу вас научить. Откроем маленький компьютерный класс.
— Запишите и меня! — вызвался Джек, листавший один из журналов.
Саймон нажал какие-то кнопки и повернул экран к нам:
— Это телефон музыкального магазина.
— Музыкального магазина? — переспросила я.
Мы уставились в экран.
— В Уитби, — добавил Саймон.
— Вы уверены? — Элси подалась вперед, едва не уткнувшись в картинку носом.
Саймон увеличил изображение. Снаружи магазин был выкрашен в глянцево-черный цвет, а название выложено золотыми буквами. Такой шрифт уже не ожидаешь увидеть — с виньетками и росчерками, старомодный и прекрасный. Чем больше Саймон увеличивал фотографию, тем более нечеткой она становилась, но все равно можно было разглядеть витрину с инструментами: саксофоны и тромбоны с их изгибами скрипки серьезно и прямо висят сзади, словно чинные пожилые леди; ряд серебристых флейт; гитары с фигурами песочных часов и, как веревка с бельем для просушки, — нотные листы, свисавшие сверху.
— «Джордж Гибсон и сын», — прочитала я вывеску. — Никогда не слышала.
Саймон убрал руку от клавиатуры:
— Вы же вроде сказали, что этот номер был на последней странице вашей телефонной книжки?
— Да, только я не помню почему.
Я видела, что у Саймона зародились подозрения, но решила, что, если не смотреть на него, подозрения рассеются.
Саймон записал нам адрес на липком желтом бумажном квадратике. В это время вошла Шерил из парикмахерской. Она выглядела как обычно: ни кровинки в лице, погруженная в раздумья. Если она и удивилась, увидев нас в служебном помещении, то не подала виду.
— Здравствуйте, Шерил, как поживаете?
Шерил что-то буркнула, я не разобрала что.
— Я рада, что мы встретились, — продолжала я, — потому что у меня для вас кое-что есть. Ну, вернее, не совсем для вас, а для вашей… — я некоторое время подбирала слово, — помощницы.