, - мягко послал Блэк, -
мы должны были иногда носить символы принадлежности. Кольца, - он снова поцеловал меня в шею. -
Подвески. Они явно давали понять, кто наш хозяин».Я издала смешок, качая головой и вытирая под другим глазом.
- Ты невозможен, - сказала я ему, улыбаясь. - Всегда обсуждаешь условия.
- Я думал, этот вопрос мы уже обсудили.
Не отделяясь от него и не отстраняясь, я развернулась. Обвив руками его талию и спину, я обняла Блэка, уткнувшись лицом в его грудь. Обхватив его рукой за пояс, я открыла своё сердце, крепче обнимая его и стискивая его ремень. Я почувствовала, что жест удивил его, а затем тронул.
Блэк обнял меня в ответ, гладя по волосам.
«Я люблю тебя, ilya. Прости, что я был не очень хорошим мужем».
Я снова рассмеялась и покачала головой, не отнимая её от его груди.
- Это взятка? - поддразнила я, вытирая глаза и поднимая на него взгляд. - Ты надеешься, что это позволит тебе несколько недель выходить сухим из воды?
Блэк склонил голову, поджимая губы.
- Я думал, месяцы...
Я шлёпнула его, и он рассмеялся, дёрнув меня обратно к себе.
Не знаю, сколько мы ещё пробыли в том ювелирном магазине, или сколько времени ушло на дорогу до ресторана после этого. Все, что я знала - это то, что на мне было надето кольцо с драконом, когда мы прибыли в стейк-ресторан на Лексингтон-авеню.
К сожалению, на мне было кольцо и больше почти ничего.
Как и на Блэке; мы провели примерно десять минут с работавшим вхолостую двигателем за тонированными окнами, пока исправляли эту оплошность и проверяли внешний вид друг друга. Я поймала его за забинтованное запястье, когда Блэк начал надевать рубашку.
- Покажи мне, - сказала я, притягивая его руку себе на колени. - Покажи мне порез.
Из Блэка выплеснулся жар. Я ощутила там кое-что ещё, нечто, что кружилось вокруг и внутри моего света, затем рассеялось прежде, чем я успела это почувствовать. Наклонившись ближе, Блэк поцеловал меня, вкладывая больше света в язык и губы.
«Нет», - мягко послал он.
«Покажи мне. Покажи мне порез, Блэк».
Он покачал головой, убирая руку. Сунув её в рукав золотистой рубашки, он натянул рубашку на спину и продел другую руку в противоположный рукав. Он уже застёгивал пуговицы, когда поймал мой взгляд. Обвив рукой мою талию, он дёрнул меня к себе на колени.
«Что? - послал Блэк. - Мы опаздываем, ilya. И со мной все хорошо. Обещаю».
Я заставила себя кивнуть.
Склонив голову, он поцеловал мою голую грудь.
- Ты пойдёшь в таком виде? - пробормотал он. - Не то чтобы я возражал, но может сложиться неправильный посыл, - его улыбка погасла, когда он окинул меня взглядом, его глаза сделались более яркими, более хищными. -