Дикий огонь (Эндрюс) - страница 106

— Нет.

Зевс моргнул своими красно-коричневыми ресницами.

— Нет. Ты его не получишь.

Он раскрыл рот — тот распахнулся, становясь все шире и шире — и облизнулся.

— Я сказала «нет».

Я обошла его стороной и осторожно вошла в переговорную. Берн сидел за столом перед ноутбуком. Усталость наложила отпечаток на его лицо; уголки глаз подрагивали. Когда я вошла, Корнелиус повернулся от кухонного уголка с двумя чашками кофе и поставил одну перед Берном.

— Спасибо, — поблагодарил кузен.

Корнелиус прихлёбывал кофе из дымящейся кружки.

Зевс ткнулся мне носом в ребра и выразительно посмотрел на контейнер.

— Там что-то съедобное? — поинтересовался Корнелиус.

Я открыла контейнер и показала им его содержимое.

— Оу, — вырвалось у анимага.

Берн моргнул.

Я закрыла коробку и поставила её в холодильник рядом с моими запасами сока.

Зевс вздохнул.

Я налила себе чашку кофе и села напротив Берна. Он оторвался от ноутбука и мрачно посмотрел на меня.

— Я трижды проверил содержимое компьютера Ринды. Я пересмотрел всю его корреспонденцию и проанализировал базу данных грибов на зашифрованные комбинации. Там нет никакого кода. Если файл и существует, то точно не там.

— Спасибо за старания, — поблагодарила я.

— Я ничего не нашёл. — Берн вздохнул.

Зевс уселся напротив меня и задумчиво уставился на мой кофе.

— Ты ему нравишься, — заметил Корнелиус.

— Матильда его ещё не видела?

— Нет. Ввиду всего случившегося, я попросил отложить их визит до вечера.

Я встала и заглянула в холодильник. Сок, гроздь старого винограда, который нужно было выкинуть ещё три дня назад, пачка сырных палочек в пластиковой упаковке. Вот это подойдёт.

— Я могу дать ему сыр?

— Думаю, он млекопитающее, поэтому да.

Я достала несколько палочек из пачки, вернулась на своё место, открыла одну и протянула Зевсу. Тот придирчиво обнюхал сыр и раскрыл рот. Я сунула палочку ему в пасть.

Зевс принялся задумчиво её пережёвывать.

— Берн, не мог бы ты ещё раз просмотреть личную почту Брайана? — попросила я. — Если тебя от неё уже тошнит, я могу обратиться к Багу.

— Нет, меня от неё не тошнит. — Берн выпрямился на стуле. — Что мне искать?

— Я бы тоже хотел помочь, — сказал Корнелиус.

Внеземной тигр ткнулся в меня носом. Я скормила Зевсу ещё одну палочку.


— Я должна знать, нет ли каких-то признаков того, что Брайан Шервуд заодно со своими похитителями.

— Почему? — спросил Берн.

Я рассказала им об ухе. По мере моего рассказа, лицо Берна становилось все мрачнее.

— Я считаю, что это ухо — не Брайана, — заявила я. — Возможно, Брайан невиновен и им как-то удалось его обездвижить и аккуратно отсечь ухо, но я сильно сомневаюсь, что они стали бы так заморачиваться. Вполне возможно, что они решили его не калечить.