Покорение Америки (Марченко) - страница 104

– Не убил же, – принялся ощупывать челюсть более-менее очухавшийся гангстер. – Вроде не сломана, и зубы на месте. Хороший удар.

– Надеюсь, он немного привёл тебя в чувство. Хотя упоминание киднеппинга, – недобрый взгляд Лански в мою сторону, – кого угодно вывело бы из себя. Вы специально этого добивались, мистер Бёрд?

Пожимаю плечами:

– Лично я против похищения детей и тем более издевательств над ними. Но Большой Иван – человек без тормозов, иногда его конкретно заносит. Он и своего не пожалеет, если ему чем-то не угодят. Помню, как-то один парень отказался выполнить приказ, показавшийся ему слишком жестоким, так босс лично отрезал ему уши, сварил из них holodetc, а после заставил беднягу всё это съесть.

– Страшный человек этот ваш Большой Иван, – покачал головой Тартамелла.

М-да, ловко у меня получается вешать им лапшу на уши. Лански, правда, скептически кривит физиономию, а вот итальянцы, похоже, к моим словам отнеслись весьма серьёзно.

– Что ж, похоже, сегодня встреча не слишком удалась, – констатировал я. – И, следует признать, не по моей вине. Но я понимаю вспыльчивый итальянский характер, тем более дети – это святое, поэтому, что уж там, часть вины всё же беру на себя. Перед тем как попрощаться, ещё раз напоминаю: Большой Иван решил подмять под себя часть Гарлема. Так что вам поневоле придётся мириться с таким соседством. Но я надеюсь, что вы к этому отнесётесь с пониманием и также донесёте информацию до других глав семейств. А ваше предложение, синьор Бонанно, насчёт компенсации за погибших итальянцев я своему боссу передам, но не уверен, что он на это согласится. Уж поверьте, – притворно вздыхаю, – я его знаю, как никто другой.

Нахлобучив на голову шляпу, я не торопясь покинул зал, спиной ощущая четыре пары глаз, включая бармена. Спустя три минуты наш автомобиль мчался по Парк-авеню.

– Ну как всё прошло? – нарушил молчание изнемогавший в нетерпении Фёдор. – Что там была за стрельба?

– И мебель перевёрнута, – добавил Василий.

– Вспыльчивый итальянец, – усмехнулся я, – нервы не выдержали. Пришлось его успокоить. Кстати, у меня тут появилась идея!

– Что за идея?

– Не нанести ли визит одному моему темнокожему другу в Гарлеме… Он сейчас раздумывает над моим предложением. Если мы заявимся всей компанией, это произведёт на него некоторое впечатление и, возможно, заставит ускориться с принятием решения.

– Так что, разворачиваемся? – задорно спросил Демид.

Я задумчиво почесал кончик носа и махнул рукой:

– Давай!

Глава 8

В этот тихий августовский вечер главы пяти нью-йоркских семей, а также боссы мафии из Чикаго и Буффало собрались в фешенебельном итальянском ресторане, расположенном в пригороде Нью-Йорка. Присутствовали только те, кому по статусу положено было здесь находиться. Последним прибыл глава семьи Бонанно. Перебинтованная рука и огромный кровоподтёк на левой стороне лица сразу же привлекли внимание собравшихся, однако вопросы были оставлены на потом. Тем более что и дон Бонанно – хотя приставка «дон» многим казалась излишней из-за молодости мафиози – в таком виде чувствовал себя достаточно неуютно. Обнимаясь с каждым из присутствующих, он прятал глаза за тёмными стёклами очков.