Покорение Америки (Марченко) - страница 95

– Что? – переспросил я.

– Вы по аренде? – выдавило из себя существо.

– Хм, ну, можно сказать и так.

Раз сесть не предлагали, я сам опустился в потёртое кресло и закинул ногу на ногу, чем вызвал неласковый взгляд всё тех же глазок.

– Видите ли, мистер Брюстер, я не собираюсь снимать у вас ни квартиру, ни площадь под офис.

– Чего же тогда вам нужно?

Существо беспокойно шевельнулось в кресле, отчего под пиджаком, жилеткой и сорочкой прошло небольшое цунами.

– Меня зовут Фил Бёрд, я представляю интересы некоего Большого Ивана, вы, может, слышали о нём. Нет? Что ж, думаю, вскоре услышите. Как бы там ни было, я пришёл просить за вашего арендатора по имени Христиан Фунтикофф. Вам не кажется, что вы обходитесь с ним несправедливо, так резко поднимая арендную плату?

– Это не ваше собачье дело! – выплюнул из своего чрева жирдяй.

– Боюсь, мистер Брюстер, что теперь наше. Я не собираюсь у вас здесь долго задерживаться, зайду через неделю и тогда надеюсь услышать от вас правильный ответ. Всего хорошего!

Я поднялся, прошёл к двери и закрыл её с противоположной стороны, оставив хозяина кабинета переваривать услышанное. А сам отправился на Бэдфорд-стрит, 86.

Chumley’s оказался искусно замаскированным пабом, не имеющим никакой вывески. Интересно, с чего бы Бо-нанно и Лански быть такими уверенными, что Большой Иван уже что-то знает об этой особенности заведения? Как бы там ни было, простояв минут десять у дома напротив, я всё же рискнул толкнуть дверь паба, сразу очутившись в прохладном полумраке, резко контрастировавшим с жарким уличным солнцем. Здесь я обнаружил всего нескольких посетителей, среди них приметив сидевшего за угловым столиком мужчину. Обладатель густых усов и волевого подбородка что-то писал в блокнот карандашом, перед ним на столе стояла ополовиненная кружка пива, а рядом лежала фетровая шляпа. От созерцания обстановки меня отвлёк голос стоявшего за стойкой бармена:

– Добрый день, сэр! Что будете пить?

Ничтоже сумняшеся я выбрал пару кружек с пинтой пива в каждой и тарелку жареных свиных рёбрышек с луковыми кольцами. Сел поближе к углу, где обосновался одинокий «писатель», как я назвал его про себя. И, похоже, насчёт писателя я угадал, потому что, когда тот рассчитывался, прозвучало: «Заходите ещё, мистер Хемингуэй, всегда рады вас видеть».

Содержимое первой кружки вполне приличного пива переместилось в недра моего желудка, и я решил, что пора провести более тщательную разведку местности. Поднявшись, неторопясь прошествовал к барной стойке.

– Не подскажете, где у вас туалет? – негромко поинтересовался я у бармена. – А то пиво уже просится наружу.