Дропкат реальности, или Магия блефа (Мамаева) - страница 137

Из мемуаров Хайроллера

Прием – дело хлопотное. А прием в императорской зимней резиденции – еще и до зубовного скрежета затратное. Казначей ходил по залам, попеременно то хватаясь за сердце, то нюхая нашатырь: амарийские розы с длинными стеблями без шипов по злотню за штуку, невесомый газ и шелк по полтора злотня за аршин, вазы из тончайшего бримерского стекла (под конец вечера наверняка пары штук не досчитаются – гости не всегда бывают аккуратны, а претензии им не предъявишь).

Слуги старались вовсю. Веселая гризетка, мурлыча бравурную песенку себе под нос, начищала паркет. Юбки ее были при этом подоткнуты так, что крепенькие ножки оставались доступны мужскому взору, как и щетки, одетые на манер тапок на ступни очаровательной прелестницы. Две уже умудренные придворным услужением дородные женщины мыли витраж, изображавший усекновение Змеевича доблестным Улериком-драконоборцем. При этом меч героя, по сравнению с габаритами ящера, напоминал скорее скорняцкое шило, нежели доблестный булат. Но автор шедевра, поправ законы логики, придал морде Змеевича выражение обреченное, а Улерику – победоносное.

Казначей недовольно покачал головой. Он был реалистом и прекрасно понимал, что в таком сражении победа достанется никак не человеку. Хотя легенды говорили иное… Но легенды ведь зачастую придумывают, чтобы облагородить историю. Скорее всего, ящер был размером не больше теленка, раз его сумел победить один рыцарь, но доблестному герою не пристало сражаться со злом мелким… это как-то не солидно. Вот и подрос Змеевич при пересказе из уст в уста.

Меж тем в дверном проеме на противоположной стороне зала показался распорядитель грядущего торжества. Казначей поспешил убраться, дабы этот попрошайка не взялся выклянчивать очередную сумму на «чрезвычайно важное и непомерно необходимое». Хранитель императорских богатств сгорбился еще сильнее, втянул голову в плечи и, прикинувшись фикусом, что стоял в кадке неподалеку, начал отступать к выходу. Стратегический маневр был замечен, и разодетый распорядитель бойцовым петухом налетел на несчастного казначея.

– Герр Арисмундий! Вы-то мне и нужны. Для торжества необходимо закупить еще свечей, а то посольство этих мракобесьих веремов, прости Хоган, больно уж свет любят, не напасешься на них! И свечи требуют в покои непременно воска самой высокой очистки, чтобы не коптили. – Распорядитель весь бурлил, как кипящий на плите котелок.

– Составьте прошение со сметой, я рассмотрю! – сухо ответил казначей.

– Герр Арисмундий, помилуйте, какое прошение! К вечеру уже посольство должно будет приехать, а у меня работы непочатый край. Еще и писульки составлять? Увольте!